А никак не склонять. Это слово иностранного происхождения в любом падеже русского языка будет звучать неизменно и одинаково: у меня есть виски, своим алкоголизмом я обязан исключительно виски, давай поговорим о виски, налейте мне виски.
Как абсолютно правильно заметили авторы выше, это несклоняемое слово. Правда, в русском языке появилось производное разговорное название этого крепкого напитка - "вискарь", вот его спокойно можно склонять по всем правилам)
Виски, как слово, пришедшее в русский язык из другого языка (в данном случае- из английского - whisky или whiskey), по падежам не склоняется. Н-р: мой виски, моего виски, моему виски и т.д.
Добавить комментарий