Помню еще как моя бабушка рассказывала, что в детстве ее бабушка заставляла детей одевать на улицу зимой именно варежки, так как они были теплее, чем рукавицы. А ее дед не любил варежки - в них было тяжело управляться по хозяйству - они были плотные, толстые, неудобные для работы.
Дело в том, что варежки вязали немного больше по размеру и вымачивали их в кипятке, варили. От этого они становились гораздо теплее и плотнее, но при этом такая деталь одежды сковывала движение пальцев руки.
Возможно отсюда и пошло их название - "варежки", значит вареные. В литературе тоже есть упоминается версия о происхождении этого слова.
Действительно, очень интересное слово "варежка"! В множестве русских диалектов, в разных местностях России есть для наименования этой важной детали одежды в значении "рукавица" слова: "вареги", " варюги", "валеги".По одной версии, "варега" имеет общий корень со словами "варить","вар".
Согласно другим исследованиям, варегой называли рукавицу варяга.
Как видим, произошло фонетическое чередование звуков г//ж, и мы в современной речи получили слово "вареЖка".
Варежка напрямую связана с варягами, путешествовавшими по рекам России. Слово "товар" эти профессионалы делили на слоги "то" и "вар". И им было достаточно для понимания любого из них. А "га" - это аспект движения. Например: торг - это то ри га. Ри - это перемещение предметов с места на место.
Добавить комментарий