В ранней редакции "Сказки о рыбаке и рыбке" А.С.Пушкина старуха хотела еще и...
- стать Римским Папой
- удостоверение дружинника ГАИ
- стать красной девицей
- новый сарафан
Правильный ответ на вопрос "В ранней редакции "Сказки о рыбаке и рыбке" А. С.Пушкина старуха хотела еще и...?" - стать Римским Папой.
Вернее римскою папою, таой была первая рукописная редакция сказки Александра Сергеевича Пушкина. Эта же версия была и у сказки братьев Гримм "О рыбаке и его жене".
"Сказка о рыбаке и рыбке" была написана А. С.Пушкиным в 1833 году. По сюжету сказки Старик ловит в море золотую рыбку, которая пообещала выполнять желания Старика, если он отпустит ее на свободу. Жадная жена Старика заказала столько желаний, что в итоге захотела стать "владычицей морскою" и командовать рыбкой, а осталась у разбитого корыта.
Вариант с ГАИ отбрасываем сразу - ГАИ попросту не было во времена Пушкина.
Новый сарафан? - хм, слишком мелко даже для столбовой дворянки, не говоря уже о царице и тем более - для владычицы морской.
Казалось бы - нормальное явление, что старушка хочет стать красной девицей, особенно если учесть, что тема вечной молодости и даже бессмертия была актуальна у рода человеческого во все времена - сколько только поколений алхимиков трудились над поиском эликсира молодости!
Ан нет, в ранней редакции сказки пушкинская неугомонная старушка ко всем прочим регалиям хотела еще стать и Папой Римским.
Такая странность повествования объясняется тем, что Пушкин за основу сюжета своей "Сказки о рыбаке и рыбке" взял померанскую сказку "О рыбаке и его жене" братьев Гримм и даже хотел ее первоначально включить в состав "Песен западных славян".
Однако в процессе работы на сказкой, Пушкин окончательно исключил весь западноевропейский колорит, в том числе и поползновения главной героини на должность Римского Папы.
В ранней редакции сказки есть эпизод: "Будет она Римской Папою..."
Добавить комментарий