В названиях каких книг есть имена собственные?







+3 +/-
Профиль пользователя Obscurity Спросил: Obscurity  (рейтинг 6856) Категория: искусство и культура

Ответов: 8

+/-
Лучший ответ

НАЧАЛО

Произведений, названия которых содержат собственные имена, великое множество, а потому свою цель, отвечая на вопрос Ваш, вижу не просто в перечислении этих названий, а в попытке некой их классификации.

Собственные имена – понятие довольно широкое, в него входят не только ФИО и прозвища людей и клички животных, но и астрономические и географические названия, названия учреждений, произведений искусства, самых разнообразных книг, СМИ, пароходов и других транспортных средств и пр.

В своём ответе ограничусь названиями только крупных произведений эпических, драматических и лироэпических, исключив стихотворения (произведения лирические), которых с собственными именами несчётное количество. Кроме того, фольклор к литературе не относится, поэтому обойду стороной массу народных сказок, былин, произведений казахского эпоса и эпоса других народов.

Прилагательные не бывают собственными, даже если они притяжательные, порождённые такими именами, а потому произведений типа «Митина любовь» Бунина тоже называть не буду. И ещё: ограничусь русской литературой, добавив немного произведений литературы казахской, которую неплохо знаю, ибо, как утверждал всем известный Козьма Прутков,

Итак, начну с ФИО людей, а также их прозвищ. Отмечу: такие существительные собственные называются АНТРОПОНИМАМИ, а их разновидности – это:

  • имя личное;
  • отчество (патроним);
  • фамилия (родовое имя);
  • прозвище;
  • никнейм;
  • псевдоним.

Произведениям, включающим в свой состав АНТРОПОНИМЫ первых четырёх видов, и будет посвящена первая часть моего ответа.

ГРУППА 1. Названия, включающие личные имена:

Первым назову произведение писателя и публициста времён Ивана Грозного Ермолая-Еразма. Это

А далее в моём списке следуют такие хорошо известные нам по школе и мало известные вещи, как:

  • карамзинские произведения

  • баллады Жуковского «Людмила» и «Светлана»;
  • пушкинская поэма «Руслан и Людмила»;
  • лермонтовский «Вадим»;
  • некрасовская поэма «Саша»;
  • «Снегурочка» А. Островского (в пьесе это имя);
  • повесть Тургенева «Ася» и его же рассказ «Ермолай и мельничиха» (из «Записок охотника», далее «ЗО»);
  • «Хаджи-Мурат» и «Отец Сергий» Л. Толстого;
  • «Яшенька» М. Салтыкова-Щедрина;
  • чеховские рассказы «Агафья», «Анна на шее», «Анюта», «Ариадна», «Верочка», «Ванька», «Гриша», «Зиночка» и его же пьеса «Дядя Ваня»;
  • рассказы Бунина «Степа», «Руся» (так звали героиню, о которой речь, – сокращение от Маруся), «Антигона», «Зойка и Валерия», «Таня», «Генрих». «Натали» (все из сборника «Тёмные аллеи»);
  • горьковские «Челкаш» и «Старуха Изергиль»;
  • «Петька на даче» Л. Андреева;
  • повести «Олеся» и «Суламифь» А. Куприна;
  • «Сон Макара» В. Короленко;
  • рассказы «Маша», «Катенька» и роман «Аэлита» А. Н. Толстого;
  • «Никита» и «Усомнившийся Макар» А. Платонова;
  • «Адам и Ева» – пьеса М. Булгакова;
  • «Безумная Евдокия» – повесть А. Алексина;
  • распутинская повесть «Деньги для Марии» и его же рассказ «Наташа»;
  • «Жила-была Клавочка» – повесть Б. Васильева;
  • «Машенька» и «Лолита» В. Набокова;
  • поэмы Абая «Искандер», «Масгуд», «Сказание об Азиме» (Абай – имя казахского классика, причём даже, скорее, прозвище, ибо от рождения его назвали Ибрагимом, но о ком речь, понятно и без фамилии, которая, естественно, есть – Кунанбайулы, то есть Кунанбаев; казахские авторы вплоть до начала ХХ века были известны в основном по именам, к коим иной раз прибавлялось прозвище. Такое имя вместо ФИО тоже имеет своё терминологическое наименование – моноимя);
  • поэмы Жамбыла (Джамбула) «Утеген-батыр», «Суранши-батыр» (Жамбыл – тоже моноимя, фамилия – Жабаев, раньше писали Джабаев, но и без неё каждый в Казахстане знает, о ком речь);
  • роман С. Муканова «Ботагоз» (имя девушки);
  • роман Г. Мусрепова «Улпан её имя» (без тире в заглавии) и его пьесы «Кыз Жибек»(кыз – девушка, Жибек – имя); «Козы Корпеш и Баян Сулу» (сначала имя юноши, Баян – имя девушки, сулу – красавица);
  • повести Б. Майлина «Коммунистка Раушан», «Памятник Шуги» (Шуга – имя девушки);
  • рассказ М. Жумабаева «Грех Шолпан» (имя молодой героини) и его поэма «Батыр Баян» (батыр – герой, богатырь, Баян на этот раз имя юноши);
  • роман-эпопея М. Ауэзова «Путь Абая», пьесы этого же автора «Каракипчак Кобланды», «Айман-Шолпан» (по именам героинь), «Абай», «Енлик-Кебек» (девушка Енлик и юноша Кебек – «казахские Ромео и Джульетта», если персонажи Шекспира вымышлены, то у Ауэзова это реально существовавшие влюблённые, соединившие свои судьбы вопреки обычаям и расплатившиеся за свою любовь собственными жизнями).

Уже из этого перечня видно: произведений, включающих в своё название личное имя, большое количество.

ГРУППА 2. Названия, содержащие личное имя и патроним (отчество), а также только патроним:

  • это знаменитейшая гоголевская

  • повесть «Смерть Ивана Ильича» Л. Толстого;
  • рассказ из тургеневских «ЗО» «Татьяна Борисовна и её племянник»;
  • «Ионыч» – рассказ А. Чехова;
  • «Рассказ Филиппа Васильевича», «Финоген Ильич» М. Горького;
  • пьеса Булгакова «Иван Васильевич»;
  • повесть «Азамат Азаматович» Б. Майлина.

ГРУППА 3. Сочетание в заголовке личного имени с родовым (фамилией):

  • очень поучительная средневековая «Повесть о Савве Грудцыне» неизвестного автора;
  • пушкинский роман «Евгений Онегин» и его же трагедия «Борис Годунов»;
  • «Неточка Незванова» Ф. Достоевского;
  • «Анна Снегина» С. Есенина;
  • «Степан Разин» С. Злобина;
  • чеховская драма в одном действии «Татьяна Репина»;
  • «Галя Ганская» И. Бунина (тоже из «Тёмных аллей»);
  • рассказы «Макар Чудра», «Емельян Пиляй» М. Горького, его же очерк «Часы отдыха учителя Коржика», портретные очерки «Леонид Красин», «Сергей Есенин», «Лев Толстой», повесть «Фома Гордеев», пьесы «Достигаев и другие», «Васса Железнова» и огромный романище «Жизнь Клима Самгина»;
  • «Необыкновенное приключение Никиты Рощина», «Терентий Генералов», цикл «Рассказы Ивана Сударева» А. Н. Толстого;
  • пьеса «Любовь Яровая» К. Тренёва;
  • поэма «Василий Тёркин» А. Твардовского;
  • произведение Б. Момышулы «Помкомвзвода Николай Редин».

ГРУППА 4. Только фамилия (родовое имя) или фамилия с инициалами присутствуют в названиях:

  • «Дубровский», «Рославлев», «Моцарт и Сальери», «История Пугачёва» А. Пушкина, а заодно уж назову незавершённый роман «Емельян Пугачёв» В. Шишкова и есенинскую поэму «Пугачёв»;
  • «Княгиня Лиговская» М. Лермонтова;
  • «Обломов» И. Гончарова;
  • «Княгиня М. Н. Волконская» и «Княгиня Трубецкая» – две поэмы Н. Некрасова, объединённые названием «Русские женщины»;
  • «Братья Карамазовы» Ф. Достоевского;
  • «Рудин» И. Тургенева и его же произведения из «ЗО»

  • «Господин Прохарчин» Ф. Достоевского;
  • «Брусин», «Господа Головлевы» М. Салтыкова-Щедрина;
  • «Унтер Пришибеев» и «Скрипка Ротшильда» А. Чехова;
  • «Ползунков» Ф. Достоевского;
  • горьковских рассказов «Коновалов», «Супруги Орловы», романа «Дело Артамоновых», портретных очерков «О Чехове»,

  • поэмы «Похождения Чичикова», пьесы «Дни Турбиных» и романа «Жизнь господина де Мольера» М. Булгакова;
  • произведения «Жизнь Арсеньева» И. Бунина;
  • повестей «Похождения Невзорова, или Ибикус», «Гиперболоид инженера Гарина» А. Н. Толстого;
  • пастернаковского «Доктор Живаго»;
  • романа «Защита Лужина» В. Набокова.

СМ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ответил на вопрос: Loons  
+/-

ПРОДОЛЖЕНИЕ

ГРУППА 5. В названии – ФИО. Таких я вспомнила немного, это:

  • замечательный цикл Пушкина

  • гоголевская повесть

  • «Петр Петрович Каратаев» – рассказ из тургеневских «ЗО»;
  • поэма В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин».

ГРУППА 6. Иное употребление единичных антропонимов или сочетаний антропонимов. В заголовке присутствует:

  • прозвище персонажа: «Юшка» (прозвище старика Ефима) и «Фро» (прозвище, образованное от имени героини, – Фрося) А. Платонова;
  • прозвище одного персонажа и имя или отчество другого: «Баргамот и Гараська» Л. Андреева; «Хорь и Калиныч» (из «ЗО») И. Тургенева;
  • имя персонажа, чаще лица исторического, и его прозвище: «Арап Петра Великого» А. Пушкина; «Иван Грозный» В. Ко?стылева, «Пётр Первый» А. Н. Толстого; «Иуда Искариот» Л. Андреева, «Александр Невский» В. Шишова;
  • имя-отчество одного персонажа и фамилии другого в лермонтовской

ЧАСТЬ II

Следующую группу собственных имён представляют клички животных – ЗООНИМЫ.

Произведений, включающих в название зоонимы, тоже немало, назову лишь небольшую часть.

Клички собак есть в названиях:

  • «Белолобый» и «Каштанка» А. Чехова;
  • «Муму» И. Тургенева;
  • «Верный Трезор» М. Салтыкова-Щедрина;
  • «Бишка» К. Ушинского;
  • «Кусака» Л. Андреева;
  • «Тошка, собачий сын» В. Чиркина;
  • «Бобик в гостях у Барбоса» Н. Носова;
  • «Верный Руслан» Георгия Владимова – страшная повесть о караульной собаке, охранявшей заключённых, осуждённых в основном по статье 58-й старого, сталинского УК.

Из названий, включающих клички других животных, птиц, вспомнились такие:

  • «Шамайка» Ю. Коваля – повествует о кошке
  • «Серая шейка» – сказка Д. Мамина-Сибиряка об уточке;
  • «Изумруд» А. Куприна и «Кулагер» Ахана-серэ – произведения о жеребцах;
  • «Серый Лютый» («К?ксерек») – трагическая повесть о мальчике и волчонке, им выращенном.

ЧАСТЬ III

Собственными именами являются и ТОПОНИМЫ – названия географических объектов.

Топонимов несколько видов:

  • ойконимы – названия населённых пунктов; подразделяются на астионимы – название городов и комонимы – названия деревень, посёлков, сёл;
  • урбанонимы – названия объектов внутри города, из этих объектов особые термины обозначают название площадей – агоронимы и названия улиц – годонимы; названия других объектов города – городские хоронимы;
  • хоронимы – наименования любых природно-ландшафтных или административных областей, больших пространств, стран;
  • оронимы – топонимы, называющие горы;
  • гидронимы – общее названия объектов водных; подразделяются на названия рек – потамонимы, озёр (прудов) – лимнонимы; океанов и его частей (течений, морей и пр.) – океанонимы; для названий морей и их частей можно использовать и термин с более узким значением – пелагонимы.

Все термины греческого происхождения, кроме лексемы урбаноним, – истоки этого термина в языке латинском, отсюда и разница: название города – астионим, а городского объекта – урбаноним.

Произведения с топонимами тоже разделю на несколько групп.

ГРУППА 1. Названия, включающие хоронимы:

  • «Сказки об Италии» М. Горького;
  • «Очерки об Индии» М. Ауэзова:
  • «Индия как предчувствие» М. Арбатовой;
  • «Франция… любовь моя» – очерки Ирины Ольтециан;
  • «Ловля пескарей в Грузии» В. Астафьева;
  • «Остров Крым» В. Аксёнова;
  • «Бежин луг» И. Тургенева (из «ЗО»);
  • «Девочки с Васильевского острова» Ю. Яковлева;
  • «Очерки Джунгарии» Ш. Уалиханова (Ч. Валиханова).

ГРУППА 2. Названия, включающие ойконимы (астионимы и комонимы):

  • «Панорама Москвы» – малоизвестный, так как школьная программа обошла его вниманием, очерк М. Ю. Лермонтова;
  • «Дети Москвы» и «Дневник провинциала в Петербурге» М. Салтыкова-Щедрина;
  • «Петербург и Москва» И. С. Аксакова – первое произведение о противостоянии двух столиц;
  • роман «Петербург» А. Белого;
  • «Москва и москвичи» В. Гиляровского;
  • «Рим» Н. Гоголя;
  • «В Париже» (рассказ из сборника «Тёмные аллеи») и «Господин из Сан-Франциско» И. Бунина;
  • «Грешник из Толедо» А. Чехова;
  • «Ташкент – город хлебный» – трагическая повесть А. С. Неверева о том, как голод в Поволжье (1921 год) вынудил главного героя – Мишу Додонова ехать в Среднюю Азию на заработки, чтобы спасти свою семью;
  • «Одесса», «Листки об Одессе» И. Бабеля;
  • «Киев-город» М. Булгакова;
  • «Чернобыль» Ю. Щербака;
  • повесть «Господин Великий Новгород» Д. Балашова;
  • «Дневник поездки в Кульджу» Ш. Уалиханова;
  • «В городе Верном» (прежнее название города Алма-Аты, Алматы) Д. Снегина;
  • «Караганда» – роман Г. Мустафина;
  • «Домик в Коломне», «История села Горюхино» А. Пушкина;
  • тургеневские рассказы «Льгов», «Касьян с Красивой Мечи», «Лебедянь» (из «ЗО»);
  • «Село Степанчиково и его обитатели» Ф. Достоевского;
  • «Солёная Падь» (название села) С. Залыгина;
  • «Прощание с Матёрой» В. Распутина.

ГРУППА 3. Названия, включающие урбанонимы:

  • названия с агоронимами – «Красная площадь» Э. Тополя, политический детектив; «В Москве на Трубной площади» А. Чехова (здесь есть и астионим); «На Дворцовой площади» И. Бабеля;
  • названия с годонимами – «Невский проспект» Н. Гоголя и «Случай на Невском» И. Бабеля; «Дети Арбата» А. Рыбакова;
  • названия с городскими хоронимами – «Марьина Роща» В. Жуковского (район Москвы);
  • «Гамбринус» А. Куприна (в портовом городе так назвалась пивная, в которой выступал музыкант-виртуоз Сашка); «Пушкинский дом» А. Битова (название научного учреждения в Санкт-Петербурге) –

ГРУППА 4. Названия, включающие гидронимы.

Потамонимы (названия рек) встречаются в таких произведениях:

  • сказке Л. Толстого «Волга и Вазуза»;
  • эпопее М. Шолохова «Тихий Дон»;
  • романе В. Шишкова «Угрюм-река»;
  • повести С. Залыгина «На Иртыше»;
  • романе Н. Задорнова «Амур-батюшка»;
  • поэме Е. Евтушенко «Братская ГЭС» (название ГЭС – часть Ангары, а потому тоже потамоним);
  • романе Х. Есемжанова «Яик – светлая река» (Яик, Жаик – так казахи называют реку Урал);
  • романе С. Муканова «Сырдарья».

Лимнонимы (названия озёр) встречаются в заголовках произведений:

  • «Дневник поездки на Иссык-Куль» Ш. Уалиханова;
  • «Тайна озера Иссык-Куль» – повесть Е. Попова;
  • «Арал» – рассказ Г. Снегирёва;
  • «Байкал» – путевые заметки Н. Бичурина, русского востоковеда первой половины XIX столетия;
  • «Тысячелетие вокруг Каспия» Л. Гумилёва.

Океанонимы, в том числе пелагонимы (названия морей), встречаем в заголовках таких книг:

  • «Тельняшка с Тихого океана» В. Астафьева;
  • «Под нами – Чёрное море» К. Денисова;
  • «Чёрное море» К. Паустовского;
  • «Солёное Чёрное море» М. Метлицкой;
  • «Пароль – Балтика» М. Львов;
  • «Человек, который сделал Балтийское море» С. Гансовского (научная фантастика).

ГРУППА 5. Оронимы (собственные наименования гор) встречаем в заголовках произведений:

  • «Кавказ» – рассказ И. Бунина;
  • «Тропы Алтая» – роман С. Залыгина;
  • «В горах Памира» В. Яценко;
  • «Алтай – Гималаи» Н. Рериха;
  • «Алатау» Жамбыла.

Ну а в названии повести А. Бека «Волоколамское шоссе» использован ещё один вид топонимов – дромоним, наименование одного из путей сообщения.

ЧАСТЬ IV

Термин астронимы, думаю, понятен всем: это собственные наименования космических объектов. Они есть, например, в заголовках книг:

  • «Незнайка на Луне» Н. Носова;
  • «Туманность Андромеды» И. Ефремова;
  • «Южный Крест» Ю. Слепухина;
  • «Восход Ганимеда» (спутник Юпитера») А. Ливадного.

Ответил на вопрос: Gualter  
3 +/-

Мне хотелось бы отдельно остановиться на обстоятельстве, которое не упомянул ни один из предыдущих ораторов. Название литературного произведения само по себе является именем собственным, даже если формально состоит из целого предложения, например:

и даже является цитатой из другого произведения:

где строка из стихотворения М. Ю. Лермонтова превратилась в заглавие романа А. И. Приставкина.

В лингвистике есть отдельная наука об именах собственных. Она называется ономастикой. Любое и. с. - оним, но среди них выделяют отдельные категории (и. с. людей - антропонимы, названия любых водоёмов - гидронимы и т. д.). Идеоним - так ономасты называют не только книгу, но любое произведение искусства и даже документ.

Поэтому упоминание одного онима внутри другого - это своеобразная матрёшка.

"Челкаш" А. М. Горького - это и антропоним (имя человека), и идеоним (название рассказа как такового). "Туманность Андромеды" - космоним (объект звёздного неба), включает в себя мифоним (Андромеда - персонаж древнегреческой мифологии) и дважды - идеоним (роман И. А. Ефремова и его экранизация являются разными п. искусства).

Зачем такие сложности? каждая новая "матрёшка" привносит дополнительную смысловую нагрузку. Чем меньше человек знает о мире, чем ниже его культурный уровень, тем меньше "матрёшек" он может разглядеть, тем меньше ему говорит название п.

Идеоним нужно уметь читать так же, как и книжку. Например, "Анна Каренина" - почему имя с фамилией, а не просто "Анна", ведь героиню так зовут сугубо формально? В девичестве она была Облонской, но вышла замуж, сменила девичью ф. на мужнину - и вот уже не видна прямая связь между ней и её братом Стивой - тоже неверным супругом. Бoльшую часть романа героиня живёт с Вронским, по нашим понятиям быть бы ей Вронской, но не те даты на календаре, развестись и выйти замуж повторно не получится. Поэтому автор вынес в заголовок лишь половину подлинного имени героини - Анна, а вторая - лишь то, чем она хотела казаться обществу. Двойственная натура, притворство желанное и вынужденное видны уже на обложке. Мелочь, казалось бы...

Ответил на вопрос: CLARIBEL  
3 +/-

Каких либо ограничений или правил , чтобы включать "имена собственные" в название литературных произведений не существует , а перечислить все названия с именами собственными" задача прямо скажем нереальная, да и ,на мой взгляд ,довольно бессмысленная. Но несколько примеров привести могу.

Начнем со знакомых с далекого детства сказок: русские "Крошечка Хаврошечка", Василиса Премудрая","Елена Прекрасная","Марья- искусница" и целая плеяда "Иванов" в названии от "царевича до дурака", молдавско- румынские Иляна Косынзяна и Фэт Фрумос, француженка "Золушка" Шарля Перро и датчане Христиана Андерсена "Ганс Чурбан" и "Цветы для маленькой Иды", итальянский мальчик-луковка "Чиполлино" Джанни Родари и многие другие персонажи, собственные имена которых в названиях произведений.

Один из памятников древней русской литературы "Слово о полку Игореве" тоже включает имя собственное. А из пионерского прошлого помню дилогию о пионерах в годы ВОВ В.Осеевой "Васек Трубачев и его товарищи" и "Отряд Трубачева сражается"

или о подростках в годы гражданской войны ,написанная А.Власовым и А.Млодиком "Армия Трясогузки" ,по этим произведениям и одноименные фильмы сняты.

Романы Оскар Уайльда "Портрет Дориана Грея", Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" - английская классика. А у француженки Жорж Санд (Амандина Аврора Люсиль Дюпен ,позже баронесса Дюдеван) вообще в названиях очень много личных имен: "Лелия","Валентина",Индиана","Консуэлло" "Графиня Рудольфштадт" "Леоне Леони", "Орас", "Мельник из Анджибо","Пиччинино","Маркиз де Вильмер" и др.

"Один день Ивана Денисовича" А.И. Солженицына или фантастика А. Толстого "Гиперболоид инженера Гарина" и "Аэлита".

Так что напрашивается вывод ,что имена собственные могут быть в названиях ЛЮБЫХ литературных произведений всех времен и народов ,независимо от жанра и стиля.

Ответил на вопрос: Ambroise  
3 +/-

"Анна Каренина","Отелло","Ричард III","Алиса в стране чудес","Алиса в Зазеркалье", "Винни Пух и все, все, все", "Восемь Фаберже",

"Джельсомино в стране лжецов",

"Маугли","Мойдодыр","Карлсон, который живет на крыше",

"Баранкин, будь человеком","Денискины рассказы","Золотой ключик или приключения Буратино","Бармалей","Приключения Карика и Вали",

"Тимур и его команда","Маша и медведь","Волшебник Изумрудного города",""Полианна".

Ответил на вопрос: Gauges  
2 +/-

Литература:

"Белый Бим, черное ухо", "Анна Каренина", "Господа Головлевы", "Рудин", "Аллочка и плотина", "Верный Руслан", "Ко мне, Мухтар", "Курочка Ряба", "Иван Царевич и серый волк", "Д'Артаньян и три мушкетера", "Ташкент - город хлебный", "Мастер и Маргарита", "Ионыч".

Фильмы:

"Москва слезам не верит", "Я шагаю по Москве".

Картины: "Боярыня Морозова".

Песни: "Ах, Самара-городок".

Ответил на вопрос: Squirms  
1 +/-

В названиях книг есть много имен собственных. Например: Мастер и Маргатита, Тарас Бульба, Евгений Онегин, Обломов, Ромео и Джульетта, Робинзон Крузо, Приключения Тома Сойера, Мартин Иден, Белый клык, Приключения Шерлока Холмса.

Ответил на вопрос: Peculia   
0 +/-

Имена собственные есть в названиях многих проиведений, но больше всего их в исторических романах, описывающих разные периоды человеческой жизни:" Петр 1","Лжедмитрий", "Тигран Великий", " "Митридат", "Лженерон" и так далее

Ответил на вопрос: Shorthand  

Похожие вопросы

Спросил
10 Отв.
Вы довольны именем, данным Вам при рождении?
Ответ: Совершенно мирно сосуществую со своим именем ) иногда только тяжело, когда начинается: ты сможешь, ты сильная, у тебя даже имя такое.. ;) интересно, ... Читать далее...
Автор вопроса: Chuang, в категории | |
Спросил Chuang
2 Отв.
Кто такой Франкенштейн?
Ответ: Вообще то при слове Франкенштейн сразу вспоминаешь, что это типа чудовище. Мертвец, которого оживили и сделали ходячим трупом. Но это не так На самом деле ... Читать далее...
Автор вопроса: Freehub, в категории | |
Спросил Freehub
3 Отв.
Что означает имя Валерия?
Ответ: Валерия - в переводе с латинского ЗДОРОВАЯ, СИЛЬНАЯ !!! Обладательницы этого имени по натуре ЛИДЕР! Она очень хитро все делает - ее оппоненты могут не ... Читать далее...
Автор вопроса: Kyung, в категории | |
Спросил Kyung
5 Отв.
Где скачать краткое содержание «Войны и мир»?
Ответ: по долгу службы я часто бываю ассистентом на экзаменах по литературе и истории в школе(не ЕГЭ). в каждом классе есть ученики, которые могут получить неуд ... Читать далее...
Автор вопроса: Clasher, в категории | | |
Спросил Clasher
5 Отв.
Как называется стрижка?
Ответ: Это короткий ирокез, вроде этого. только бывает еще более короткий. Когда вся голова вокруг ирокеза выбрита налысо, до блеска, а сам ирокез имеет 5-7мм. ... Читать далее...
Автор вопроса: Jutawan, в категории |
Спросил Jutawan
1 Отв.
Как называется рассказ Р. Бредбэри о бесконечных дождях на Венере?
Ответ: Как называется рассказ Р. Бредбэри о бесконечных дождях на Венере? автор вопроса выбрал этот ответ лучшим ... Читать далее...
Автор вопроса: Valenzia, в категории | | | | |
Спросил Valenzia
3 Отв.
Какой алмаз носил имя «Шах», и сколько он весил?
Ответ: Алмаз Шах индийских корней. Он хранится в Алмазном фонде Москвы. Данный алмаз был передан Николаю I в качестве дара от персидского правителя Фетх Али-шахом. ... Читать далее...
Автор вопроса: Breve, в категории | |
Спросил Breve
2 Отв.
В каком море в заливе Петра Великого находится остров Русский?
Ответ: В последние лет пять-шесть название этого острова частенько упоминается в новостных передачах российского телевидения, так что даже человек, не слишком сведущий в географии, имеет примерное представл ... Читать далее...
Автор вопроса: Subface, в категории | | |