У нас же не русские имена, они скорее греческие, как правило даются в честь святых, а те, в свою очередь, произошли от названий богов и прочих мифологических существ, так же обстоит дело и с католическими именами, так что латыши на святцы ополчились. Они уже не представляют, как еще можно показать свою национальную оригинальность, больше то ничего не осталось, но с каждым разом это все хуже получается. 🙂
Ну да, начиналось всё с добавления -с к нелатышским именам и фамилиям, а теперь власти Латвии готовятся рассмотреть законопроект, по которому вообще будет запрещено давать детям нелатышские имена. То есть больше не будет не только Владимиров и Иванов, но и Владимирсов и Ивансов, только Иварсы и Гунарсы.
По этому законопроекту при регистрации ребёнка будет отказано дать ему имя, которое
Комитет ООН по правам человека уже делал замечание латвийским властям по поводу искажения нелатышских имён и фамилий в документах, но латыши на то замечание наплевали.
Аналогичная ситуация в Литве. Там полякам запрещают писать в паспортах свои фамилии по-польски, потому что это якобы создаст
Расслабьтесь! В Латвии НЕ запрещают давать новорожденным русские имена.
Начнем с того, что русских имен наберется от силы десяток, не больше. Мы все носим имена греческого, римского, еврейского, германского и пр. происхождений. При этом одно и то же имя на разных языках звучит по-разному. Возьмем для примера имя Иван. В России - Иван, в Латвии - Янис, в Белоруссии и Польше - Ян, во Франции - Жан, в Финляндии - Юкка, а Англии - Джон, в Испании - Хуан, в Германии - Ганс... Ничего? Никому слух не режет? )))
Далее. В Латвии иноязычные имена и фамилии в документах записываются в соответствии с нормами грамматики и законом "О государственном языке". К мужским именам добавляется окончание "с" или "ис", к женским - "а" или "э".
Смешно звучит громкое заявление, что латвийские власти запретили родителям назвать новорожденного "русским" именем. Конкретно речь идет об инценденте в городе Лиепая. Родители хотели назвать новорожденного сына именем Мирон. Сразу уточню, имя греческого происхождения. Работники ЗАГСа сказали, что в документах будет записано имя МиронС (по-латышски). Родители воспротивились. Им показалось, что имя МиронС по звучанию похоже на слово миронИс, которое в переводе с латышского означает "покойник". Скандал лишь из-за надуманных родителями неблагозвучных ассоциаций. В результате, малыш пока живет безымянным. Проблема высосана из пальца. Просто отцу новорожденного захотелось своеобразной славы. )))
Можете посмотреть видеорепортаж об этом инцеденте на портале Латвийского телевидения http://rus.tvnet.lv/ Видео здесь на русском языке.
Добавить комментарий