Вроде бы и извини и прости - это одно и то же, ан нет. Однако на деле сказать «извини» получается проще. Это как бы облегченный вариант прощения: в слове извини заложена просьба вывести человека из вины (из-вини), сделать его снова невиновным. Говоря разговорным языком это значит: «Давай я
больше не буду перед тобой виноват». А вот слово «прости» совсем другое, это принятие своей вины, ее признание, это искреннее желание, чтобы человек увидел твои раскаяния. Когда говоришь прости, ты как бы просишь другого принять тебя с таким грехом, но отпустить его, то есть простить. Вот и в молитвах произносится "прости", и никогда - "извини".
Если вдаваться в подробности, то:
ПРОСТИ - это в старину: последний привет, прощание; возглас при прощании, расставании на длительное время или навсегда как действие; возглас при выражении утраты, лишения, исчезновения чего-либо как действие. Соответствует по значению словам: больше нет, не будет, исчез.
ИЗВИНИ - это просьба о прощении, отпущении вины, просьба не карать и не гневаться за провинность, раскаяние, то есть признание себя виновным.
Также я где-то слышала такое толкование данных слов:
"Извини"- ПРИМИ меня с моей виной , а "Прости" - СНИМИ с меня мою вину.
На мой взгляд "прости" глобальней чтоли. "Извини" - это так за мелочь, типа на ногу наступил слегка, если шпилькой сапога проткнула, то по-любому "прости") Хотя я если что, мужу сразу кричу "прости бабу неразумную" чтоб уж наверняка. Всегда работает и настроение поднимает, хотя честно говоря между нами девочками можно было и не извиняться даже, а порой и добавить)
Добавить комментарий