А зачем бажовским сказам современный язык? Они достаточно понятны, архаизмы же их только украшают. Насчёт фильмов я не знаток, но давайте вспомним хотя бы ряд мультфильмов по произведениям Бажова.
Вот эта самая сказочность, на мой взгляд, средствами мультипликации передаётся удачнее, чем худ. фильмом. Чтобы снять фильм по Бажову, нужен талант размера А. Роу, а есть ли такие в нынешнем российском кинематографе - я не знаю. Вот среди создателей "мультиков" - точно есть.
С таким же успехом можно спросить: будут ли фильмы на СОВРЕМЕННОМ языке по произведениям Лескова, Шергина и др. Мой ответ: не дай Бог! Иначе мы получим только сюжет, но потеряем его орнаментальное украшение - собственно языковые ценности и скрытые в них особенности менталитета.
P.S. Не хочу обидеть автора вопроса, но текст его написан с явными ошибками. Возможно, автор просто недостаточно знает язык и потому не улавливает ценности его старинных форм, а также словотворчества?
Добавить комментарий