Есть такое мнение, да, что слово "свадьба", так же как и "свастика" имеет древнеиндийское происхождение, но даже и там они происходят от разных слов.
Но я этого мнения не поддерживаю в любом случае.
Свадьба - слово чисто русское, от глагола "свадить" (антоним - "отвадить", однокоренные: привадить, повадился) - свести.
Родители жениха и невесты сводят молодых вместе, сваживают их, устраивают им свадьбу. А слово индийское, от которого ведёт происхождение слово "свастика" хоть и имеет одним из значений "пожелание удачи", но к свадьбе отношения всё же не имеет.
Слова "свадьба" и "свастика" не являются в современном русском языке однокоренными, конечно. Это однозначно и бесповоротно.
Свадьба.
Корень этого имени существительного - "свадь". Некоторые специалисты относят к корню и букву "б", но я такие реверсы не поддерживаю. "Б" - это типичный малопродуктивный словообразующий суффикс, имеющийся в "службе", "дружбе" и иных подобных словах.
Свастика. (в значении "символ" или "свояченица")
Корень - "свастик", вероятнее всего. Да и если даже на "сваст" согласиться, то это всё равно не "свадь". 🙂
То есть, нет даже и близкого ничего. А вот этимология схожа, да.
Хочу, заодно, предотвратить всех уважаемых читателей от типичной ошибки. Иногда в двух каких-то словах находятся общие этимологические корни. И в результате этого слова называют однокоренными. Это грубейшая ошибка. Лучше в таких случаях сказать: произошли от одного пракорня. Извините за узкую терминологию, но специалисты прекрасно поймут меня: если этимон слова деэтимологизирован, то слово автоматически выпадает из однокоренного гнезда. Именно так произошло со СВАстикой. И во многом - со СВАдьбой. Слова разошлись и в значениях, и в корнях, соответственно. Всё другое - этимологические гипотезы, часто не имеющие ничего общего с понятием "однокоренные слова".
И русская, и индийская культуры происходят от общего корня, поэтому русский язык и санскрит столь похожи. И русское слово "свадьба", и санскритское слово "свастика" происходят от слова СВА - "небо". То есть буквальное значение "свадьба" - "небесный союз" (вспомним "браки заключаются на небесах") и "свастика" - "небесный крест".
Добавить комментарий