Как говорить правильно "спасибо за гостеприимство" или "спасибо за гостеприимность"?
Как говорить правильно "спасибо за гостеприимство" или "спасибо за гостеприимность"?
я в правилах русского языка не сильна, но по моему, за гостеприимность - правильней. опираюсь на пример "спасибо за взаимность", мы же не говорим "спасибо за взаимство")) мне кажется "имство" подразумевает обратное действие. это как "извиняюсь" , как мне когда то объяснили, что получается - ты сам себя извиняешь. А правильнее - "извините".
Гостеприимность - это качество характера. Слово характеризует самого человека, его поведение в типичных ситуациях (прием гостей). Употребляется, например, в словосочетании "проявить гостеприимство".
Гостеприимство - сама деятельность по приему гостей.
Добавить комментарий