Вообще-то китайцы пишут иероглифами. Этих иероглифов не менее 87019 - столько их в самом полном словаре. Однако, китайцам не обязательно знать их все, включая редкоиспользуемые, поскольку знания 3000 иероглифов вполне достаточно, чтобы, например, почитать газету.
Однако, китайцам приходится вступать во взаимоотношения с народами, имеющими алфавитную письменность. И с давних времён используются различные системы транскрипции иероглифов.
Главной из этих систем является пиньинь. Принят в 1958 году, а с 1979 года - во всём мире применяется в качестве официальной латинской транскрипции китайских имён и названий. В алфавите китайского языка в системе пиньинь 26 стандартных латинских букв, но с той разницей, что буквы V нет, но зато есть U-умляут. Но буква V всё же используется, она заменяет букву U-умляут, потому что при печати, например на компьютере, буквы U-умляут на клавиатуре нет.
Добавить комментарий