7 букв
7 букв
У русских до сих пор так и не существует какого-то закрепившегося обращения к незнакомым людям, как к мужчинам, так и к женщинам. Используются какие-то устаревшие слова типа "сударыни", но они, хоть и красивые, всё же, не применяются широко, как это не печально. Для ответа на этот вопрос подойдёт слово "барышня" - к нему тоже относится всё вышесказанное.
Как только не называют по всему миру женщин и незамужних девушек, и фройлен, и сеньорита, и синьорита, и мадемуазель. У нас для таких вот незамужних дам также было свое, особое обращение. Это БАРЫШНЯ, слово из семи букв.
Русская синьорита-это барышня. Меня так раньше частенько называли и сейчас иногда называют в шутку. Барышней называли молодую девушку или женщину. Это слово звучит с уважением и молодым девицам было приятно чтобы их так называли. В наше же время можно услышать вот такие слова в адрес девушек: овца, курица, тёлка.
Молодых , незамужних девушек в разных странах называли и называют по своему и Россия не будет исключением из правил. В России таких молодых девушек называли барышнями и поэтому это слово мы и выберем в качестве правильного ответа.
Итак, наш ответ - БАРЫШНЯ.
Верным ответом на данный вопрос будет слово БАРЫШНЯ. Именно барышню можно назвать русской синьоритой. Барышней раньше называли девушек исключительно из барской семьи. Теперь, если сравнить корни данных слов можно понять, что они являются родственными
Верный ответ - БАРЫШНЯ (как и необходимо, в этом слове семь букв).
В Испании уважительное обращение к девушке - сеньорита, а у нас - барышня.
К женщинам постарше обращались - сударыня, но это уже ответ к другому вопросу :).
Сеньорита - это переходный этап к сеньоре, даме уже замужней, умудренной опытом, мужем и детьми. А пока она девушка еще, то на Руси её называли БАРЫШНЯ. Сейчас редко так называют, если только люди пожилые и интеллигентные.
Правильный ответ на вопрос - барышня.
В Испании когда хотят обратится к незамужней девушке, то говорят - сеньорита. В русском языке вежливое обращение к девушке - барышня. Слов образовалось от сокращения слова "боярышня".
Прочитав вопрос, подумала, а ведь есть же у нас обращение к молодым особам - барышня.
Как красиво звучит: милая барышня. В Италии до сих пор девушек сеньоритами называют, а у нас, к сожалению, слово незаслуженно забыто.
Барышня - именно таково было вежливое обращение к молодой особе женского пола, ибо сударыня звучало более официально, да и букв там на одну больше чем требуется в вопросе, следовательно и напишем:
барышня.
Добавить комментарий