Я слыхал две версии. Первая - американская. Был-жил на Диком Западе один шериф, крутой, как Джомолунгма, но грамотность у него хромала. Подписывая документы, он ставил резолюцию "все правильно", которая должна была выглядеть как all correct. Но поскольку грамотность хромала на четыре ноги, он писал оl korekt, а поскольку был ленив, то сокращал и писал ОК.
Вторая версия британская. В боевых донесениях (во времена Второй мировой) мета "0 Kills" означала, что убитых нет. Опять же, его сокращали.
Первая версия мне кажется более красивой. ОК, возможно, уже употреблялось во время Второй мировой, к тому же, это выражение мне кажется больше американским, чем британским.
Есть и французская версия происхождения выражения ОК. В южных провинциях Франции "ос" означает "да" и используется в смысле "хорошо". Ещё со времён Столетней войны Гасконь часто была в оппозиции к Парижу и поддерживала Лондон. И многие гасконцы входили в высшее руководство Франции. Вот ещё тогда оно могло попасть в английский язык, изменившись с "ос", которое произносилось как "ок". и второй возможный путь выражения из Франции в Англию, когда французы во время Второй Мировой Войны писали в донесениях "0 Killed", - ноль убитых, а уже от них английские лётчики , летавшие бомбить немцев переняли себе. Вполне возможно, именно так вдохнулась вторая жизнь в это старое выражение - ОК!
Тедди Рузвельт ставил резолюцию на документах Oll korrekt вместо правильной формы all correct. Сокращенно выходило ОК, хотя должно было АС - эйси. Как-то не очень привычно звучало бы, к тому же AC - сокращенно переменный ток, что видно из названия AC/DC - переменный постоянный ток.
Кроме названных версий есть ещё немецкая. Корректоры немецких газет проверяли статьи перед печатанием газет и если не находили ошибок, ставили метку "Ohne Korrektur" что значило: "Без корректуры".
Существуют также и другие версии возникновения этого выражения.
Добавить комментарий