Слова притворить и претворить пишутся по-разному, так как различаются смыслом, который можно выяснить только в контексте.
Если глагол "притворить" употреблен с существительным в форме винительного падежа без предлога, то он обозначает неполноту действия, которое выполняется не до конца, например:
притворить что? форточку, дверь, калитку, заслонку в печи, дверцу шкафа, створку окна и пр.
Тогда напишем в слове смысловую приставку при-:
при-твор-и-ть - приставка/корень/суффикс/окончание.
Пожалуйста, притвори калитку в огород, чтобы не забрели туда куры.
Если глагол управляет существительным с предлогом или без него, но он имеет абстрактное значение "воплотить, осуществить", то слово пишется с начальным пре- в корне, например:
претворить в жизнь, претворить замысел, претворить идею.
Данный глагол имеет следующий морфемный состав:
претвор-и-ть - корень/суффикс/окончание.
Как видим, в его морфемном составе не выделяется приставка пре-.
Чтобы претворить вашу идею в производство, обратимся к нашим технологам.
Слова "притворить и претворить" относится к части речи - глагол.
Если слово "притворить" имеет значение "закрыть", то правильное написание будет такое:
Если же слово"претворить" имеет значение "воплотить", то правильное написание будет такое:
Перед нами два разных слова.
Претворить.
Так пишется в словосочетаниях "...мечту в жизнь", "...задумку в реальность" и подобных. "Претворить" - означает воплотить.
Например:
"Удастся ли претворить в реальность все твои задумки?".
Притворить.
А так пишет, когда разговор заходит о дверях, калитках, воротах, дверцах. "Притворить" - означает закрыть, но не совсем полностью, не наглухо, не на восемь замков. Типичнейший пример приставочного образования неполноты действия.
Например:
"Притворить дверь нужно обязательно, а уж я потом закрою её более надёжно".
_
Таким образом, мы разобрали очередной пример, когда от приставки (в нашем случае пре-\при-) целиком и сполна зависит смысл слова. Поскольку данная пара приставок не представляет собою две морфемы-синонима.
Оба варианты приемлемы, но различаются в корне. Притворить (дверь) обозначает половинчатое действие: не закрыть а притворить. Теперь глагол претворить - синоним слова осуществить, привнести в жизнь, сделать что-то, похожее на творчество, отсчюда и приставка -пре- в значении превосходной степени осуществления. Пример предложения:Мы долго претворля в жизнь идеи коммунизма, но и это оказалось пустой затеей.
Здесь главное обратить внимание на контекст. ПрИтворить можно дверцу шкафа, крышку ларца или шкатулки. Слово употребляется в значении закрыть с осторожностью. "При" в этом случае является приставкой глагола.
"ПрЕтворять" же имеет значение весьма абстрактное - воплотить, осуществить, сделать реальным. И не имеет приставки - ПРЕТВОР является корнем слова.
А вот как ни странно, а ошибки нет ни в одном варианте. Просто это разные (как по написанию, так и по значению) глаголы.
Притворить можно дверь, окно или форточку - прикрыть, то есть, закрыть (антоним - отворить, уст. открыть).
А претворить (в жизнь, в реальность) можно планы (мечты, но обычно претворяют всё же планы).
Всё зависит от значения. Если прИтворить дверь, то пишем букву И как неполнота действия. А если прЕтворить в жизнь, то есть в значении исполнить, воплотить, тогда пишем букву Е. На самом деле всё просто 😉
Притворить дверь - пишется приставка "при"; в смысле прикрыть, закрыть не полностью.
Претворить в жизнь - пишется приставка "пре"; в значении воплотить в жизнь.
Добавить комментарий