"Порой от страха сердце холодело ( Ничто не страшно только дураку!)-
Для бодрости высвистывал я смело
Сатиры злой звенящую строку"
В каком фильме, кто и по какому поводу читал эти строки?
Чьи это стихи?
В каком фильме не знаю, но с удовольствием постою в очереди - послушаю)). А стихотворение Гейне... Enfant perdu - "смертник" - он написал его, будучи уже неизлечимо больным, за несколько лет до смерти.
Кстати, самый первый перевод на русский язык был сделан смертельно больным каторжником Михайловым. Вот такое стихотворение.. умирая, не сдаваться...
Вариант "Омега". Третья серия 41-я минута. Группа немецких дешифровщиков в книге стихов Гейне ищет ключевую фразу для прочтения кода. Стихи читает руководитель группы дешифровщиков, а затем по памяти и майор Шлоссер.
Добавить комментарий