В Англии и США существует обычай говорить театральным актерам перед выходом на сцену "сломай ногу", "break a leg". Это не завистническое пожелание, как можно было бы предположить, а напутствие на удачу Что- же тут хорошего ?
Такое вот необычное на наш взгляд пожелание английским актерам перед их выходом на сцену связано с определенными поклонами, которыми они заканчивали свои выступления. Точнее после завершения спектакля, выходили кланяться публике, приседая в реверансах, согнув при этом одну из своих ног (т.е. в английской интерпретации, согнувшие колени). Отсюда и пошло выражение, заложившее в себя такой смысл: "игра театральных актеров была так хороша, спектакль (действо на сцене) так понравился публике, что она не хотела отпускать артистов, которые столько много приседали перед очарованной публикой, что буквально ноги себе "сломали"...
Ну по сути - это пожелание - на удачную (успешную) игру артиста, чтобы после спектакля время, затраченное на поклоны, превысило время самого спектакля-)
По окончанию спектакля актеры своеобразно преклоняются зрителям , при этом складывается нога. Пожеланием сломать ногу , актеру желают успешного выступления , благодарности от зрителей и необходимости , в свою очередь , преклониться перед ними. Если ответ сформулировать лаконично , это пожелание успешного выступления.
Впервые об этом слышу, но если включить логику и при этом учесть человеческую психологию, можно догадаться, что это пожелание произносится для того, чтобы не сглазить удачу, наподобие нашего "Ни пуха, ни пера".
Добавить комментарий