Солдатский вещмешок называли "сидором" еще со времен русской императорской армии.
По поводу названия есть две основные версии.
Так, по первой это происходит от имени Сидор - это имя почему-то не особенно нравилось на Руси (напомним выражение - "драть, как сидорову козу") и связывалось с наказанием, применялось к солдатским и арестантским походным заплечным мешкам.
Еще есть версия, связанная с дисциплиной. Так, в походный вещмешок полагалось складывать только набор определенных разрешенных личных вещей - солдата или заключенного. Этот набор рассчитан на 3 дня (белье, портянки, сухари-консервы, средства личной гигиены, для солдат - оружие, боезапас).
Если порядок не соблюдался - следовало наказание, как за отсутствие нужных предметов, так и за наличие ненужных. Часто приговаривали, что должен "быть порядок"! К тому же, на иврите порядок звучит как "седер".
В общем, слово "сидор" прижилось в народе.
В покрое мешочек надежен, огня не боится, легко складывается и помещается в карман.
Главное достояние сидора - универсальность его использования:
обычный мешок (можно переносить даже воду, ведь правильный "сидор" пошит из брезента)
подушка для отдыха на привале (можно набить сухой травой)
помощь при переправе через реку,
использование в качестве временной обмотки вместо обуви
Как предположение, отнюдь не претендующее на истину, могу высказать такую идею по поводу солдатского вещмешка, который в простонародии называется "сидор". Кроме солдат, кто еще носил все свои вещи всегда с собой? Странники, рабы, каторжане. Вполне возможно, что слово "сидор" имеет более глубокую историю происхождения, чем мы думаем. Ведь имя Сидор и Исидор явно имеют общий корень. Исидор Хиосский-раннехристианский мученик, который к тому же "служил" в армии. Так что, вполне возможно, что корни "сидора" уводят нас в глубь веков, к еще древнегреческой (ранее древнеегипетской богине) Исиде (Изиде), которая собирала разбросанные на большой территории части тела своего убитого мужа. "Сидор"-дар Исиды, заплечный мешок, в котором носил свои вещи тот, кто не имел никакого другого имущества.
Хотя вполне возможно, что "сидорова коза" имеет так же прямое отношение к вещмешку. "Садар каза"-вид наказания для осужденного. Вполне возможно, что и слово "седер" (порядок на иврите) также имеет общее с арабским "садар каза".
На мой взгляд, любой из этих вариантов возможно и привел к названию армейского вещмешка.
Добавить комментарий