Очень интересный вопрос, но постараюсь ответить. У поляков аромат запаз звучит как "вонь", а это означает, что с течением времени слова могут поменять свой первоначальный смысл, ибо в старославянском "вонь" означало вообще запах, отсюда и появилось слово "благовоние" - это слово появилось именно тогда когда "вонь" означало просто запах. В том же польском, даже выходил журнал УРОДА: она же польская красавица.
В армянском языке дракон, а они всегда злые -дэв, хотя на древнем санскрите(а армянский очень близок с санскритом) дэв - Бог, высшее существо. Вот так и в русском это чудовище -тот же дракон, дэв, порожденный некогда от чуда.
Добавить комментарий