С чем или с кем их сравнивают?
С чем или с кем их сравнивают?
Это скорее неудачный перевод устоявшегося у них термина smart. Smartphone, smart house, smart car и так далее. Как это часто бывает, точного аналога в русском языке нет. Само по себе смарт может переводиться массой вариантов, в зависимости от контекста. И "сообразительный", и "умный", и "хитрый", и "остроумный"...
В применении к современным электронным устройствам, да и не только к ним, smart означает "наделённый внутренней программируемой логикой". То есть в такое устройство встроен микрокомпьютер, или даже полноценный компьютер, который может по заложенной в него программе реагировать на внешние события АВТОМАТИЧЕСКИ, без участия человека (оператора). Вот это вот - самостоятельная оценка того, что происходит снаружи, и самостоятельная выработка реакции устройства на всё это, - и есть отличительная особенность такой техники.
Это маркетинговый, рекламный ход. Много десятилетий назад, тоже был в ходу термины - "умные устройства", век НТР (научно-техническая революция) и подобное. Обычным людям и специалистам, в своих целях, иногда корыстных, нужна специфическая терминология. Это особенность протокола обмена данными всех природных и искусственных информационных систем.
Ммм, это от того, что они обладают "частицой" искусственного интеллекта. Скажем так, вот есть система умный дом. Названа так потому, что система (интеллект) управляет всем домом через ваши команды либо особых режимов, где вы просто ставите галочки, а искусственные мозги все подстраивают под эти галочки.
Добавить комментарий