Российские СМИ уже привыкли писать "в Украине", а не "на Украине". Почему они пишут "Белоруссия", даже на вывеске резиденции посла России в Минске Беларусь назвали "Республикой Белоруссией".
В России Беларусь называли Беларусью с сер. 90-х годов прошлого века до тех пор, пока Путин окончательно не испортил личные отношения с Лукашенко. Примерно с 2009г. прошло негласное указание из Кремля всем - гос. органам и СМИ РФ - писать снова "Белоруссия". Чтобы "поставить на место" уже не союзника из фактически скончавшегося "Союзного Государства Беларуси и России" , а фактически зависимый от российских энергоресурсов и кредитов "белорусский федеральный округ России".
Да и имперский шовинизм России с повторным возвратом в Кремль Путина - снова начала зашкаливать... Тем более - по отношению к ближайшим соседям по СССР.
Попытки беларуского правительства заставить уважать НОВОЕ название своей страны в Москве - пока ни к чему не привели:
Российские СМИ пишут " Белоруссия", а не " Беларусь" потому, что по-русски Беларусь называется Белоруссия. Дойчлянд по-русски называется Германия, Суоми - Финляндия, Србиjа - Сербия, Польска - Польша, България - Болгария, Україна - Украина. И так далее.
А почему представители других стран могут указывать россиянам, как им правильно на русском языке разговаривать? Мы же не требуем от других, чтобы нашу страну называли именно Россия, говорят же и "Раша" англосаксы, ну нет в их языке возможности произносить две буквы С подряд. И белорусы сами говорят и пишут Расiя, да и Бог с ними. Китайцам вон все равно, что их страну называют Китаем, а не Чайна.
К чему эти ковыряния в бумажках? Как будто от этого самоценность белорусов повысится. Как были они братским народом, так и останутся, не смотря ни накакие названия. Многие не хотят ломать свой язык и я тоже.
Думаю, со временем это изменится. Меня тоже до сих пор иногда нервирует, что мой родной город называют Гамбург, хотя правильней Хамбург. Но, к сожалению, это происходит во всём мире - в разных языках названия городов, имён и стран видоизменяются. Иногда это складывается исторически, иногда просто, потому что сложно выговорить на другом языке. В немецком и английском Москва, это Moskau u Moscow. А как, кстати называют белорусы Россию? По-моему - Расія, если не ошибаюсь.
Самое интересное в том, что Республика Беларусь имеет несколько названий:
По политическим причинам Институт русского языка РАН и администрация Президента Российской Федерации уже 16 лет пытается пропагандировать вариант названия Республики Беларусь именно "Белоруссия" и это не смотря на то, что "Общероссийский классификатор стран мира" числит нас как и положено - "Республика Беларусь".
Узаконенное неправильное название является хамством и не серьезным отношением к Республике Беларусь, а что бы не хамить надо уважать законы, а именно Закон Республики Беларусь № 1085-XII от 19 сентября 1991 года.
Это сила привычки. Ещё со времён царской России Беларусь называли Белой Россией (Русью) или Белоруссией. В советское время эта языковая традиция сохранилась. А после обретения Беларусью независимости "по накатанной" продолжается употребление привычного названия. Причём это не намеренное искажение (с целью унижения или по другой причине), а именно сила привычки, традиция, если хотите.
По той же причине, по которой мы пишем Германия, а не Дойчлянд или Неметчина. Попытки указывать другим нациям "правильные названия" довольно нелепа. Французы же не обижаются на то, что их столицу русские называют не Пари, а на польский манер Париж, а само государство Франция, а не Франс, как было бы правильно.
Добавить комментарий