Google Translate переводит это название. Это название фильма, а я заметил, что очень часто google translate не переводит названия, а оставляет их как есть, но еще я заметил, что это случается, если ввести название с большой буквы. Я даже не до конца понял от чего это зависит. Например total recall у меня сразу перевело и Total Recall тоже перевело. Переводится total recall - как вспомнить все. Если у меня, что-то не переводит я сначала пишу с маленькой буквы, если не получилось слово одно потом добавляю второе и тогда переводит. Если слово одно, то можно к нему, что-нибудь добавить.
У меня перевел))) Написал "Вспомнить все". Так что переводит. Это только у Вас так. Возможно, у Вас какой-то глюк. Пробуйте перезагружать, не копировать, а писать "от руки". Не знаю уж. Какие-то причины у него должны быть.
Даже и пробовать не буду что-то переводить через переводчик (как вы предлагаете) без контекста. А любые названия (книг, фильмов, песен...) нужно только после полного прочтения/просмотра/прослушивания и понимания=осмысления! Потому как, сколько будет "живых" переводчиков, столько будет и переводов одного и того же слова/словосочетания... Это не есть не хорошо и не плохо, это просто есть интерпретация, которая имеет место быть! А вы хотите, чтобы вам машина интерпретацией занималась:-) Чем больше значений у слова, тем меньше вероятность приличного и даже просто читабельного машинного перевода!
Добавить комментарий