В переводе с английского языка лайнер имеет значение- рейсовый, и им может быть либо пассажирский пароход, либо пассажирский самолёт.
А по жизни мы называем лайнерами большой самолет, который имеет внушительные размеры. К этому классу мы причисляем и огромный комфортабельный пароход, который предназначен для круизов и называем его лайнер.
Существуют даже бизнес-лайнеры, это самолеты класса административно-делового самолета, у которых индивидуальные большие размеры. Они имеют роскошные салоны.
А так как лайнер в переводе-рейсовый , то вот они и курсируют в воздушном пространстве по строго составленному и заявленному расписанию, т.е сказать проще- транспорт стоит всегда на линии. Чаще самолет называют-авиалайнер.
Все эти термины, лайнер, корабль и судно означают только одно - транспортное средство для передвижения. Единственно, что "лайнер" - это пассажирское транспортное средство, выполняющее регулярные рейсы.
Среда, по которой передвигаются эти транспортные средства, может быть различной, это и море или река (речные транспортные средства достаточно сильно отличаются от морских и наоборот), это может быть воздушное пространство или космическое, о котором как-то забывают упоминать. Есть и совсем экзотическое употребление слова "корабль" применительно к верблюду, "верблюд - корабль пустыни". Лайнером его, конечно, не назовёшь)))
Применительно к водным пространствам нам известны и подводные корабли и суда, суда на воздушной подушке, передвигающиеся как по воде, так и по суше, а также воздушные суда, самолёты, которые могут не только летать, но и передвигаться по поверхности воды.
Всё это я перечисляю для того, чтобы было легче понять, что понятие "корабль" не относится к какому-то определённому, строго ограниченному классу транспортных средств, это широкое понятие средств передвижения, не ограниченное рамками среды, по которой он передвигается. Я уверен, что в ближайшем будущем появятся корабли, способные перемещаться как минимум в трёх-четырёх средах, - на воде и под водой, в воздушном и космическом пространстве, а может, вдобавок и ПО земле)
И у всех этих транспортных средств есть капитаны, люди, имеющие верховную власть на корабле, принимающие окончательное решение и несущие главную ответственность за корабль, за людей, за грузы.
Есть такое английское слово "line" - означает "линия", так вот слово лайнер происходит именно от этого слова, здесь не имеет значение в какой среде используется транспортное средство самый главный критерий, что средство "стоит на линии", т. е. совершает регулярные преимущественно пассажирские рейсы с заранее известным расписанием и маршрутом. Встречаются следующие виды лайнеров - океанские лайнеры, авиалайнеры и междугородние автобусы. Последние так называют значительно реже. Аналогичная ситуация с "судном", но его используют только в двух первых значениях.
Возможно, по традиции перенесли просто уже сложившиеся названия. В начале прошлого века, когда авиационные термины ещё не устоялись, в ходу было название"воздушный корабль", лишь со временем определился термин самолёт.
К морской практике восходят и иные авиационные термины-капитан, экипаж, стюард, аэропорт, штурман, навигация, штурвал, эскадрилья.
Предположу что для снятия психологического барьера. Ведь самолёт Сам Летит. А воздушным лайнером управляет капитан (и экипаж). Судном всё же самолеты не называют, это морской термин.
А вообще, из достоверных источников:
Лайнерами с некоторых пор стали называть маршрутный транспорт большой вместимости, следующий на дальние расстояния. Стали относить к этому понятию большие самолеты, корабли, реже автобусы. Вряд ли кто отважится назвать лайнером двухместный самолет, сторожевой катер или микроавтобус!
Ну и не последнюю роль играет благозвучность произношения.
Добавить комментарий