Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
вот как-то так 😉
В том, что пожелание и пуха и пера - это пожелания удачи, догадаться не сложно. Но почему же тогда мы привычно отправляем пожелавшего к черту, за что мы так обходимся с человеком который пожелал добра? Оказывается дело в суевериях древних времен. Вспомните другое пожелание-ответ на вопрос "А куда это ты" - "На кудыкину гору". Ответить прямо, значило привлечь внимание темных сил, получить доброе пожелание перед охотой - вызвать зависть духов. Поэтому охотники, а именно им первоначально назначалось столь странное пожелание, отправляли не желавшего, а само пожелание к черту, словно перенаправляя удачу к нечистым силам, отводя их внимания от своей скромной персоны, обманывая демонов и бесов. Тем самым человеку можно было уже не бояться противодействия иных сил, а полагаться на свои собственные, а это уже гарантировало удачу.
Охота как и сбор урожая всегда на Руси являлось приоритетным так как кормило всех долгие месяцы зимы . И хорошая охота всегда обеспечивала хорошим мясом как птицей так и зверем покрупнее сохатого , оленя. А вот птицу охотили большими сетями это потом пошли ружья и луки и потом луком много дичи на зиму не заготовишь вот и ходили мужики с ловчими сетями на птицу. А когда отправлялись их бабы желали " ни пуха ни пера " а они их за это костерили и говорили " к черту " так издревле и повелось.
Пожелание ни пуха, ни пера появилось в древние времена охотнику, отправляющемуся на охоту. Считалось, что такое пожелание способно запутать чёрта и помешать воздействию тёмных сил. Именно поэтому и посылали к чёрту.
Выражение произошло из среды охотников, которые считали, что положительное произнесение "и пуха и пера" отгонит дичь и птиц (пух и перо соответственно). В ответ, чтобы не сглазить, говорилось "(Пошел) к...". Перевод этому звучит так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы остаются пустыми, так же. как и ловчая яма!". Считалось, что злые духи присутствуют при диалоге и отстанут, не будут вредить на охоте. До сих пор перед экзаменами так говорят, чтобы не сглазить.
Это ответ негативом на негатив. "Зеркально отражая" ответом пожелание не удачной охоты в сторону нечисти - к черту, то бы не случилось в реале действительно плохой охоты. При этом еще и плевали при этом через левое плече за которым, по Писанию стоит нечистый а за правым стоит Ангел. Вот в лево и плевали на черта.
Это старое выражение очень давно появилось в восточнославянских языках как пожелание успеха, как не странно это звучит, так как, в нем пожелание ни того, ни другого, создатели данного выражения шли от обратного что-бы не сглазить удачу.
А что еще можно пожелать человеку, который напутствует вас тем, чтобы вы остались ни с чем? Естесственно послать его подальше. Ну не спасибо же ему огромное выразить:)))
Добавить комментарий