Уточнение: фильмы имеют другое название в русском прокате нежели в оригинале, почему?
Уточнение: фильмы имеют другое название в русском прокате нежели в оригинале, почему?
А вы попробуйте перевести на английский язык-косил косой косой косой, вариантов нет
А те пиратские видеокассеты имели свой успех, переводчикам ведь все равно что переводить, лишь бы деньги платили.
Поэтому каждый фильм имел не одно название, а несколько,
Чаще всего потому, что в переводе на русский оригинальное название может быть либо не совсем понятно, либо совсем неинтересно зрителю - не секрет, что от названия фильма часто зависит, заинтересует человека фильм или нет. Поэтому такие названия заменяли на более кассовые.
Например:
Интересно, что это характерно не только для нашей страны, каждый переводит кто во что горазд:
Добавить комментарий