Ведь лося не доят, а доят лосих.
Не говорят же "козлиное молоко", говорят - козье?
Ведь лося не доят, а доят лосих.
Не говорят же "козлиное молоко", говорят - козье?
Начнем с того, что лосиное - это прилагательное. Оно относится к притяжательным, в его образовании принимает участие суффикс - ин-.
Далее, при образовании притяжательных прилагательных берется за основу не деление на самок и самцов, а на родовую принадлежность. То есть, у нас лоси в целом, а не конкретно самка, добавляется также при образовании словосочетаний не прилагательное к существительному, а существительное к прилагательному - лосиная кормушка (нога, рога, вымя, рога).
Добавить комментарий