Что значит "Аннушка масло разлила"?
Откуда взялась фраза "Аннушка масло разлила"?
Что значит "Аннушка масло разлила"?
Откуда взялась фраза "Аннушка масло разлила"?
Это высказывание из романа великого писателя Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита". Аннушка, по роману, это какая-то "дура с Садовой", которая, проходя трамвайный турникет разбила о него бутылку с подсолнечным маслом ("всю юбку загадила"). Именно на этом разлитом масле и подскользнулся несчастный Берлиоз. После чего попал под трамвай и вагоновожатая-комсомолка отрезала ему голову, как и предсказывал Воланд на Патриарших (Пионерских) прудах самому берлиозу и поэту Бездомному. Этот роман вообще наполнен невероятнейшей мистики. Вспомните, хотя бы "поход" несчастного поэта Бездомного в подштанниках по ночной Москве. Ведь он с иконкой на груди и со свечечкой в руках прошелся по всем местам Москвы, где к тому времени снесла Советская власть Храмы Божии.
В быту выражение "Аннушка масло разлила" может означать, что события уже предопределены (Воландом?) и изменить их ход невозможно без вмешательства светлых сил.
"Мастер и Маргарита", Булгаков.
На вопрос иностранца (Воланда), что Берлиоз будет делать сегодня вечером, последний отвечает, что в десять часов вечера будет председательствовать на заседании в Массолите.
"— Нет, этого никак быть не может, — твердо возразил иностранец.
— Это почему?
— Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, — что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится". После чего Берлиоз погибает под трамваем, подскользнувшись на этом масле.
То что не может произойти по какой-то причине, которая в свою очередь уже произошла, как говориться - колесо Судьбы уже запущено - и есть "Аннушка масло разлила"...
Это из "Мастера и Маргариты" Булгакова. В начале романа демон Воланд в беседе с профессором Берлиозом как бы невзначай упоминает, что заседание, на которое спешит профессор, на состоится, поскольку "Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила". А через некоторое время профессор подскальзывается на разлитом масле и гибнет, упав под трамвай. Из-за его смерти заседание действительно не проводится.
Ну а как идиома, это выражает очень-очень-очень завуалированный намёк на то, что уже случилось некоторое событие, из-за которого в будущем какие-то планы пойдут наперекосяк.
Эта фраза из великого произведения Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". В самом начале романа, когда нечистые силы прибыли на "гастроли" в Москву, Воланд предсказал Берлиозу что Аннушка разольет масло и заседание не состоится.. впоследствии Аннушка действительно разлила на рельса подсолнечное масло, Берлиоз на нем подскользнулся и ему отрубило голову трамваем, и соответственно на собрание он не пришел, вот такое веселое начало книги)
А фраза эта стала крылатой и означает примерно: "уже всё решено, а вы мне тут что-то лечите")
Это фраза из романа Булгакова "Мастер и Маргарита". В эпизоде, где Воланд беседует с Берлиозом, Воланд произносит фразу о том, что заседание у Берлиоза не состоится, потому что Аннушка купила масло и разлила его. Фраза вызывает недоумение, поскольку кажется совершенно незвязным бредом. Однако через несколько минут Берлиоз попадал под трамвай, потому что поскользнулся на масле, разлитом Аннушкой.
Так герой реализует авторскую мысль о том, что многие события в жизни взаимосвязаны, но постичь эту связь дано далеко не каждому.
Это фраза из произведения М.Булгакова "Мастер и Маргарита", ее произнес Воланд. Аннушка - домработница, и то, что она разлила масло (банка разбилась), сыграло роковую роль в судьбе атеиста Михаила Александровича Берлиоза - поскользнувшись на луже масла, он попал под трамвай и лишился головы. Фраза Воланда о том, что Аннушка уже разлила масло, была предсказанием гибели Берлиоза.
Эта, ставшая крылатой, фраза из романа "Мастер и Маргарита". Дословно звучит так: "Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила". Смысл фразы заключается в том, что всё уже предначертано, чему быть, того не миновать.
Это фраза из книги М.Булгакова "Мастер и Маргарита".Эту фразу сказал Воланд. Как оказалось он сообщил этим Берлиозу, что тот подскользнется на масле и погибнет.
Добавить комментарий