Клубника, если почитать этимологический словарь Шанского, - это исконно русское название. Ничего иностранного здесь нет, и никакой подоплеки или сходства с чужеземными словами не наблюдается.
Клубника - от слова "клубень". А клубень - это утолщение, плод подземной или надземной части растения. Клубнеплод.
Так как клубника больше, чем какая любая другая ягода, то ее форма, действительно, напоминает, клубень.
Думаю, что слово "клубень" - очень давнее и появилось гораздо раньше научной классификации плодов и растений. Клубень - круглый, как клубок. Достаточно большой. Народ всегда называл клубнями картошку. Она тоже круглая и достаточно большая. Еще слышал, что свеклу называли в народе клубнями. А вот морковка уже не клубень! (так как не круглая). К ней больше прилипло название "корнеплод".
Более точно название всем овощам и ягодам дается в систематике растений и их форм. Ну а в народе то, что клубень - это всегда круглое. Вот так и появилось название "клубника", то есть похожее на клубок.
Версия моя личная. Прошу не брать ее за основу. Прочитал лишь статью из словаря Шанского и из словаря Ожегова. Выводы делайте сами.
Есть только одно, очень редко высказываемое предположение: клубника отличается от землники тем, что это культурное растение. Первоначально ее выращивали на клумбах - грядках. И называлась она клумбника. А потом просто потеряли одну букву.
Добавить комментарий