«Madame, при вас на диво
Порядок расцветёт, —
Писали ей учтиво
Вольтер и Дидерот, —
Лишь надобно народу,
которому вы мать,
Скорее дать свободу,
Скорей свободу дать"
«Madame, при вас на диво
Порядок расцветёт, —
Писали ей учтиво
Вольтер и Дидерот, —
Лишь надобно народу,
которому вы мать,
Скорее дать свободу,
Скорей свободу дать"
Это отрывок из гениального произведения русского классика А. Толстого "История государства российского". В данном случае - это обращение к Екатерине II. Но если вы не поленитесь и прочитаете дальше, там есть очень актуальное на сегодняшний день четверостишье:
«Messieurs, — им возразила
Она, — vous me comblez», —
И тотчас прикрепила
Украинцев к земле.
Эти строчки из стихотворной летописи графа Алексея Константиновича Толстого посвящены императрице Екатерине Великой.
Поводом для их написания послужила покупка библиотеки Вольтера за большие деньги. Но тут же эта бесценная библиотека была засекречена и запрещена к свободному пользованию. Слишком разные понятия о свободе были у Екатерины и Вольтера. Это подтверждает подавление Пугачевского бунта.
Дидерот - имеется ввиду Дидро, который получил крупную сумму денег за свою библиотеку, от героини стихотворения, но оставшуюся в его распоряжении. Ну а в самом стихотворении, автором которого является Алексей Толстой, речь идет об Екатерине Второй.
Добавить комментарий