Как же без них, по моему, эти слова-паразиты тоже являются частью необычности русской речи и как бы мы не критиковали, это обычный процесс общения, с которым как и с привычкой тяжело бороться и которую не так просто искоренить.
Поэтому давайте лучше поделимся необычными словами, которые на самом деле ничего полезного в речи не дают кроме как выражение эмоций, ощущений, негодования и просто всякой бреди и каламбура:
• Блин,
• Блин Клинтон,
• Пипец,
• Японский городовой,
• Хана,
• Кошмар,
• Елки палки,
• Ё моё,
• Так,
• Короче,
• Конечно,
• Чай,
• Мама не горюй,
• Ужас,
• Ари бери,
• Ок,
• Как бы.
Слова паразиты - признак не слишком культурной речи, получили широкое распространение в наши дни. Они вроде бы правильные, но используются не по прямому назначению. Если воспринимать их значение в тексте буквально, иногда получается очень смешной смысл:"Я как бы сдавал экзамен и типа сдал" вполне можно услышать. Сейчас в моде: типа, как бы, значит, блин, короче говоря, по ходу, да, через каждые несколько слов, больше на вскидку не припомню, но и этого хватает.
Так сказать - очень распространенный паразит.
Значит ( "я, знаЧТ, прихожу туда, знаЧТ и ...")
Типа и типа того ( Нууу типа я)
Блин
Короче
Круто
Ваще как производная от вообще.
Разные обращения "Зай/Кис", с которых начинается любая фраза диалога...
( особенно комичны в исполнении девочек, имитирующих кукол Барби-переросток, потому что девочкам около 30ти и более, но они по-прежнему Барби и губы складывают бантиком, как для селфи, произнося это свою коронное "Ну заааай... Ну давай купим, Заааяяя?! Зай, ну ты посмотри какая классная штука".)
Даже тавтологии и повторения нескольких однокоренных слов в рамках одной фразы-предложения-абзаца, несколько задевают слух ущербностью речи,
что говорить про слова паразиты?
А про паразиты, которыми сделался народный русский мат - тк вообще.
(Но они непечатные для приведения примеров. Цензура.)
Или как Вам такая аббревиатурка частого письменного употребления "ХЗ" в качестве ответа на любой вопрос, когда затрудняются в ответе : вместо "не знаю" - сказать "а я ХЗ" ...
Необычные слова бессмыслицы повторяемые в речи можно встретить не редко например :
Вот я пошел туда, вот и короче там никого нет, вот, а они звонят, вот, и говорят ты где, вот.
Как бы она не хотела так сделать, но как бы по другому нельзя было, и она как бы не старалась еще, но как бы и выхода другого не было.
Это самое, а ты где вчера был, это самое, я звонила дозвонится не могла, это самое, так что на счет завтра?
Если я пойду завтра туда, а если они не работают, если работают то хорошо, а что если закрыты.
Слов-паразитов существует не мало. В каждый временной период "популярны" свои слова.
Как бы
Типа
По ходу
Эти слова употребляют довольно часто в наши дни.
Есть определенные слова, выражающие эмоции: "ппц", "фига се" и тому подобные. Это тоже слова-паразиты. Не хочется составлять список, поэтому привожу только те слова, что на слуху практически ежедневно.
Необычные слова или слова-паразиты. наблюдаются в связи с недостаточной речевой культурой. или говорящий не может четко выразить свою мысль. Таким образом. эти люди создают о себе впечатление малокультурных людей. Потому что выражения ну. да; как бы не так;типа того;типа зашибись- можно сказать ни о чем. а у них-для связки слов.
Сейчас самым употребляемым у молодежи, и к месту, и не к месту, "на самом деле".
Звучит уже слишком надоедливо.
Самыми смешными, которые слышала в сериалах, считаю "Едрён-батон!" - в "Улицах разбитых фонарей" и "Едрит-Мадрид" - в "Интернах". Пока ещё смешит.
Добавить комментарий