Напоминаю, что кроссворд иронический, а также вот это.
Напоминаю, что кроссворд иронический, а также вот это.
Это, видимо, о Вальтере Скотте. О таком использовании своего имени писатель, наверное, даже не догадался бы. Впрочем, это фирма "Карл Вальтер Ваффенфабрик".
Ну а Вальтер П38 - немецкий самозарядный пистолет калибра 9 мм.
Разработан в Тюрингии, имеет высокие технические характеристики. И выглядит этот Вальтер вот так.
В общем-то, это чушь собачья.
ВАЛЬТЕР - неточная транскрипция. Точнее, фонетическое воспроизведение. Нет английского имени ВАЛЬТЕР. Есть имя УОЛТЕР. Не Вальтер Скотт, а Уолтер Скотт. Та же история и с ЧЕРЧИЛЛЕМ, и с битловским "Манчестером и Ливерпулем"
Доктор Ватсон в рассказах о ШЕРЛОКЕ Холмсе - на самом деле УОТСОН.
Добавить комментарий