Замечательный фильм "Джентельмены удачи", кинорежиссера Александра Серого большинство зрителей помнят не только покадрово, но и построчно. Потому что каждый диалог в нем -это запоминающаяся цитата.
Но есть слово, которое не смог запомнить даже главный герой фильма. Это антипод понятия "плохой человек", которого все ассоциируют с провинившимся почем-то овощем редиской.
А вот понятие "хороший человек" запомнить оказалось не просто. Потому что "ФРИ-ФЕ" трудно в ассоциативной памяти увязать с чем- то зримым и понятным. Да и неизвестно, существует ли оно реально в воровском жаргоне .
М. б. употребим редкое фруктовое определение - фейхоа?
Поскольку "плохой" антипод "хорошего", то всё славненько выйдет:
"Редиска" VS "Фейхоа" -
Овощ/фрухт;
Шкурка тонкая/шкуркая более-менее потолще;
Твёрдая изнутри и снаружи/мягонький и там и там;
Специфический горьковатый вкус/ге менее специфический сладко-йодистый вкус.
Вполне так...
На сколько я помню из кинофильма "Джентельмены удачи" то это Фай фея
Добавить комментарий