Настолько, на сколько может соответствовать 300-страничная книга, предназначенная изначально и преимущественно для детской аудитории, трём 2,5-часовым голливудским блокбастерам 🙂
Конечно, в фильм введены сюжетные линии, которых не было в книге: история любви Тауриэль-Кили - сама по себе довольно странная (по рамкам канона), к которой ещё и приписали ревнивого Леголаса, которого тоже не упоминалось. Также в фильме довольно ярко выделены образы Азога (о котором в книге одно упоминание, если не ошибаюсь) и короля Лихолесья Трандуила. В самой же книге речь идёт непосредственно о путешествии хоббита Бильбо с гномами - традиционные сказочные мотивы убийства дракона, добывания клада и возвращения законного короля.
В принципе, как в любой адаптации, эти моменты имеют право быть, хотя и вызывали изначально неоднозначную реакцию поклонников Толкина.
Вероятно, вводя этих персонажей в сценарий - и, соответственно, "возвращая" максимально возможное количество известных и любимых героев из трилогии "Властелин Колец" - создатели перестраховывались, надеясь не столько набрать новую аудиторию, сколько расширить имевшуюся. Остается только надеяться, что привлеченные фильмом потенциальные читатели не разочаруются 🙂
Добавить комментарий