В английской экранизации пушкинского "Евгения Онегина" 1999 г. сестры Татьяна и Ольга Ларины поют песню "Ой, цветет калина в поле у ручья". А могло ли это быть в действительности?
В английской экранизации пушкинского "Евгения Онегина" 1999 г. сестры Татьяна и Ольга Ларины поют песню "Ой, цветет калина в поле у ручья". А могло ли это быть в действительности?
Да, в этом фильме полно таких несуразиц. Особенно музыкальных.
Трудно представить великосветский бал, на котором бы дамы и кавалеры вдруг танцевали под печальный хор девушек из "Аскольдовой могилы" Верстовского. В опере могли бы слушать, пожалуйста, но танцевать. Ещё бы под хор утопших девушек из "Русалки" Даргомыжского попробовали.
Но вот это самое могильное и звучит у режиссёра этой экранизации Марты Файнс. Похоже, она вообще не в курсе, что могли петь дворянские девушки в то время, как и танцевать. Ну как вот они могли песенку Исаака Дунаевского выучить, уму непостижимо. Он её написал в 1950 году для фильма " Кубанские казаки". Но сёстры Ларины знают и поют. Вот такие нелепости. Вот такие барышни продвинутые, говоря современно.
Как и вальс "На сопках Маньчжурии" тоже не к месту совершенно. И не по времени, и не по характеру. Совершенно глупая Марта Файнс. Что ещё скажешь.
Она не первая. В фильме о Ференца Листе Николай Первый вообще был одет в какую-то толстовку, видимо, наши самодержцы только так и ходили, нечего больше надеть, видимо, было, жаль, лапти не показали. Царь слушает великого пианиста в рубахе и лаптях. Блеск.
Уж точно не могло. Ибо песня эта написана в XX веке -- в 50-х годах, для фильма "Кубанские казаки" Исаковским и Дунаевским.
Добавить комментарий