Люмпен в переводе- лохмотья. Этот термин был придуман еще Карлом Марксом для обозначения низших слоев пролетариата. В большинстве случаев так называют людей не имеющих никакой собственности. живущих случайными зароботками, или даже нищмх , бродяг и алкоголиков и прочих деклассированных элементов, которые не имеют моральных принципов и готовы повиноваться грубой силе или людям обладающим властью. Если происходит люмпенизация общества- это опасно, потому что гибнет нравственность такого народа и власть имущие могут использовать таких людей для борьбы с демократией . Люмпен за бутылку водки и пару рублей на любой митинг пойдет, так как у нег нет моральных принципов ему все равно , что есть высокие идеалы. Ему лишь бы платили.
Слово "Люмпен" произошло от немецкого "Lumpen", что в переводе означает "лохмотья". Этот термин был введён Карлом Марксом и обозначал низшие слои пролетариата (бродяги, нищие, уголовные элементы, алкоголики и т.д.) Как правило, это человек, который не имеет своей собственности и живёт случайными заработками либо живёт за счёт государственных пособий.
Этот термин ввел ныне малоизвестный Карл Маркс... Происходит он от немецкого слова "лохмотья",
употребляется обычно в словосочетании "люмпен-пролетариат" и означает все деклассированные слои населения-не имеющие никакой собственности и живущее-как правило- на шее у государства...
Добавить комментарий