Как на блатном жаргоне звучало слово "хороший человек"?
Как на блатном жаргоне звучало слово "хороший человек"?
Это фраза была использована в фильме "Джентльмены удачи". Сцена, когда товарища Трошкина везут в среднюю Азию и проверяют на знание "блатного" жаргона. Так вот, хороший человек был "Фрей фея". Следует отметить, что сценаристы придумали свой тюремный жаргон, не имеющий ничего общего с настоящим.
"Редиску" и прочие "специфические" слова и выражения отлично помню, но название "хорошего человека" на блатном жаргоне вообще не запомнилось (не только мне, но и герою Евгения Леонова, он его еле вспомнил).
Перебрав несколько вариантов, выяснилось что звучит это название так: ФРЕЙ ФЕЯ
"Действительно, фрей фея" )). Мне вот до сих пор не понятно, почему именно это словосочетание в советское время означало хорошего человека. Скорее всего это литературное решение самого автора потому, что "редиска" просто не могло быть настоящее погоняло плохого человека.
Про нехорошего человека запоминается хорошо, потому что он "редиска", а что касается хорошего, это слово странно звучит и плохо запоминается: "фрей фея", кроме того, что это человек хороший, он еще и богатый и независимый, на блатняке.
Фрей фея - такое слово означало хорошего человека. Надо сказать, что оно не было так распространено (да и сейчас тоже), а вот редиска (плохой) - очень даже. Видимо, поэтому лже-Доценту было трудно запомнить его. Но он справился!
"фРЕЙ ФЕЯ", правда в самом фильме отчётливо слышится не "фея", а "фрейфе". Доцент помнил всё, но вот как на фене хороший человек он напрочь забыл, пришлось заглядывать в специальный блокнотик с блатными словами.
На блатном жаргоне слово " хороший человек " звучит, как - фрей фея. Такой правильный ответ из блатного лексикона мы можем видеть на пятой строчке среди вариантов ответов в игре " Любимое советское кино ".
слово хороший человек на блатном жаргоне в советское время- ФРЕЙ ФЕЯ...
Чтобы не ошибиться с ответом к этому заданию игры "Любимое советское кино" (в Одноклассниках, ВКонтакте), необходимо хорошо знать феню , однако, можно просто заглянуть в подсказки на сайте "Большой вопрос" и ответить: на блатном жаргоне словосочетание "хороший человек" - это "фрей фея".
ФРЕЙ ФЕЯ на блатном жаргоне значит хороший человек.
У меня это определение ничем не ассоциируется и остается для меня загадкой,
почему именно так называют людей, относящихся к этой категории.
Но составителям жаргона виднее, не будем спорить.
Мне больше нравиться определение плохого человека. это будет редиска. А вот про плохого необходимо говорить ФРЕЙ ФЕЯ, не совсем понятно почему, но жаргон потому и жаргон, что понятен ограниченному числу пользователей.
Добавить комментарий