Внешне курганы и сопки очень похожи: выглядят как небольшие горы, даже горки, холмы. Но суть у них совершенно разная.
Курган – рукотворный, а не природный объект. Это либо древний могильный холм, внутри которого производилось захоронение, либо земляная насыпь в степи, сделанная в стародавние времена для пограничных надзоров:
Примерами могильных курганов могут послужить Иссыкские курганы, находящиеся километрах в 50 от моего родного города – Алматы (в России его название пишут по-прежнему: Алма-Ата).
Курганы на переднем плане фотографии, со стороны гор они выглядят так:
Долгое время эти курганы принимали за небольшие возвышения, не подозревая об истинном их назначении, так как за века они покрылись слоями земли, поросли травами.
Но именно здесь во время раскопок в одном из курганов-могильников был обнаружен «золотой человек» – древнее захоронение молодого вождя сакского племени тиграхаудов, изображение которого стало символом Казахстана и Алматы. Самого «золотого человека», то есть его одеяние с массой золотых деталей, сейчас можно увидеть в Национальном музее искусств, находящемся в южной столице Казахстана, а на месте его обнаружения установлен памятник.
Фотография немного устарела, так как я искала именно такое изображение Иссыкского кургана, на котором отчётливо было бы видно его рукотворное происхождение: сейчас на камень позади памятника сакскому вождю установлена фигура снежного барса, который также является символом Казахстана.
А на площади Республики в Алматы эти две фигуры, венчающие высокую стелу, совмещены.
Фотографии древнего сторожевого кургана я не нашла, но на рисунке украинского краеведа С. Торопа из его же статьи «Иван Сирко: слагаемые военных успехов» хорошо виден такой курган, крайний слева, второй, по центру, и третий, с крестом, скорее всего, могильные.
Сопка – природный географический объект, хотя при толковании этого слова часто используются и слова «холм, курган».
ЧЁРНАЯ СОПКА ВБЛИЗИ КРАСНОЯРСКА
В наши дни у этого слова 2 значения:
КЛЮЧЕВСКАЯ СОПКА
Происхождение этих двух слов тоже различное. Первое ещё в древнерусские времена пришло в наш язык из языков соседей-тюрков, где, по версии Школьного этимологического словаря русского языка Н. М. Шанского,
Практически то же самое читаем и в Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера, который только подчёркивает, что в значении «крепость» слово «курган» (коурганъ) наверняка тюркского происхождения, а в значении «могильный холм» (курганъ) – вероятнее всего.
Слово «сопка» исконно русское. По данным словаря Шанского, это
М. Фасмер добавляет, что данное слово
В заключение замечу, что в разговорной речи оба слова могут употребляться в одном и том же значении: небольшая возвышенность, холм, горка, что и зафиксировано словарями Ушакова, Ожегова, Ефремовой и Большим толковым словарём русского языка под ред. С. А. Кузнецова – статьи из этого словаря размещены в первых ссылках моего ответа.
Небольшие горки, холмы и холмики называют сопками и курганами, поэтому слова эти можно принять за синонимы, но это не так, ведь сопка - природное образование, а курган - рукотворное.
Сопки, думаю, есть почти везде: трудно себе представить местность, раскинувшуюся на много-много километров и не имеющую хотя бы небольших горок или холмиков. Вот сейчас, например, вспомнил Манчжурию с её сопками знаменитый вальс подсказал.
Слово СОПКА было образовано ещё в древнерусские времена от утраченного ныне существительного СЪПЪ (соп), так называли раньше и холм, и гору. А суффикс -К- в нём уменьшительно-ласкательный.
Курганы возводили в основном как захоронения. Много курганов в Казахстане, других странах ЦА. Немало курганов и в России: курган, называемый «Олеговой могилой», располагается в селе Старая Ладога, на Волотовом поле есть курган захоронение князя Гостомысла, в области Новгородской есть «Шум-гора» этот курган называют предполагаемой могилой Рюрика и пр.
С тюркского курган переводится как крепость.
Добавить комментарий