Ария оперной дивы Плавалагуны из к/ф "Пятый элемент" - это "ария Безумия" из оперы Люччии ди Ламмермур.
Опера исполняется на итальянском языке. Как собственно, и отрывок, который пела Плавалагуна.
Слова песни :
"Il dolce suono
Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce...
M'e qui nel cor discesa
Edgardo! lo ti son resa
Edgardo! ah Edgardo mio!
Si, ti son resa!
Fugiti io son da' tuoi nemici
Un gelo mi serpeggia nel sen...!
Trema ogni fibra!...Vacilla it pie!
Presso la fonte meco t'assidi alquanto
Si, presso la fonte meco t'assidi... "
Перевод приблизительный (Google Translate), т.к., увы, итальянского не знаю(((
"Сладкий звук
Я была поражена его голосом! .. Этот голос ...
Вот болезненным в моем сердце
Эдгар! Выход к тебе
Эдгар! Ах, мой Эдгар!
Да, вы сделали!
Я сбежала из "ваших врагов"
Там в холод в моей груди ...!
Каждая клеточка дрожит! ... Это колеблется pie!
У фонтана рядом со мной, а t'assidi
Да, у фонтана рядом со мной ... t'assidi"
Я эту оперу не знаю. Но по сюжету, якобы главная героиня Люччия начинает сходить с ума после брака по принуждению. Она убивает своего мужа и появляется в зале с гостями исполняя эту арию. Эдгардо, упоминаемый в арии - член враждебной семьи, который уговаривал Лючию бежать, но ничего не вышло.
Сюжет взят из произведения Вальтера Скотта "Ламмермурская невеста".
Не судите строго за перевод 🙂
Добавить комментарий