На сайте посольства Украины в Соединенных Штатах Америки 15 июня размещено официальное заявление Арсения Яценюка по поводу сбитого в Луганске Ил-76.
В заявлении Яценюк выражает соболезнования семьям погибших под Луганском украинских военных, которые сражаются против собственного народа. Премьер-министр называет их героями:
– They lost their lives because they defended men and women, children and the elderly who found themselves in a situation facing a threat to be killed by invaders and sponsored by them subhumans. First, we will commemorate the heroes by wiping out those who killed them and then by cleaning our land from the evil.
Перевод с английского на русский:
– Они погибли, защищая мужчин и женщин, детей и пожилых людей, оказавшихся под угрозой убийства оккупантами и спонсируемыми ими недочеловеками. Мы почтим память героев уничтожением тех, кто причастен к их убийству, а затем очистим нашу землю от зла...
Поясню: английское слово subhuman имеет немецкий аналог – untermensch (унтермэнш) и переводится с немецкого как недочеловек, существо низшей расы.
На нацистский термин Яценюка обратили внимание и позже на сайте посольства слово "subhuman" заменили на слово "inhuman" (нелюдь). Но, как говорится, ложечки нашлись, а осадок остался.
Добавить комментарий