Все очень хорошо знают, что это слово обозначает сегодня.
А что оно обозначало, когда впервые прозвучало в одном французском фильме уже в прошлом столетии?
Когда это было? Кто был героем этого фильма?
Все очень хорошо знают, что это слово обозначает сегодня.
А что оно обозначало, когда впервые прозвучало в одном французском фильме уже в прошлом столетии?
Когда это было? Кто был героем этого фильма?
Мне совсем несложно было приспособиться к этому новому слову гаджет.
Во-первых, потому что я очень давно (а именно: с пятого класса школы) имею большую любовь к английскому языку. Поэтому (во-вторых), когда в кинофильме Фантомас разбушевался, который я увидела в далёком 1965 году (а фильм этот вышел на экраны в 1964), я услышала это слово из уст комиссара Жюва, то тут же заглянула в словарь. Оказалось, что гаджет происходит от английского слова gadget, что в переводе означает принадлежность. Сейчас это уже рассматривается, как любое техническое приспособление.
Хотите убедиться в моей правоте? Посмотрите вот это.
Добавить комментарий