Название поэмы, которую в 1816 году опубликовал английский поэт Сэмюэл Колридж, где описал дворец Великого хана Китая?
7 букв.
Название поэмы, которую в 1816 году опубликовал английский поэт Сэмюэл Колридж, где описал дворец Великого хана Китая?
7 букв.
Про времена, описанные в поэме Сэмюэла Колриджа, недавно был снят быстро ставший популярным исторический сериал "Марко Поло", показан там и сам Великий хан, и его дворец. Вспомним мы о сериале этом заслуженно, ведь по большому счету о самом хане - внуке Чингиз-хана и основателе государства Юань, Европа когда-то узнала благодаря неутомимому венецианскому купцу и немного авантюристу Марко Поло.
Впрочем, в русском озвучке сериала "Марко Поло" имя этого Великого и довольно мудрого хана звучит несколько странно - Кублай-хан, видимо, переводчики сериала были не слишком исторически подкованы. Чего не скажешь о переводчике поэмы Сэмюэла Колриджа, который перевел название поэмы в соответствии с русской исторической традицией - Хубилай.
Правильный ответ на этот вопрос в Полес чудес - ХУБИЛАЙ.
Вся первая половина жизни поэта касается его протеста против существующего положения вещей в обществе и в его произведениях ярко выражены революционные взгляды.
В тысяча семьсот девяносто седьмом году семья Кольриджа оказывается в деревушке Альфоксден. Как пишут профессиональные критики, наступает лучший период в творчестве поэта. Тут он и создает свою поэму "Хан Хубилай", о которой говорится в вопросе.
Ответ - ХУБИЛАЙ.
Добавить комментарий