У А. С. Пушкина в посвящении "К Наталье" есть строчки:
Как появилось и какое первоначальное значение имело слово ВОКЗАЛ, обстоятельно рассказала уважаемая Rogneda. Я же хочу сделать небольшое добавление к сказанному.
Это имя стало нарицательным благодаря постройке в 1837 году в Павловском парке под Санкт-Петербургом около конечной станции первой российской железной дороги.
Эта постройка служила помещением для пассажиров и помещением для проведения различных увеселительных вечеров, концертов, танцев одновременно. То есть это был зал и для пассажиров (с буфетом, рестораном), и для отдыхающих.
Современная форма слова ВОКЗАЛ появилась уже под влиянием немецкого слова Saal (зал) и французского ударения на конце слова. Вот такое влияние разных языков на образование русского слова при заимствовании произошло.
Вспомним, как фамилии людей становятся именами нарицательными, например: наган, галифе, силуэт, меценат, геркулес, ампер. Вот и слово вокзал является примером такого же перехода. Под Лондоном в 18 веке англичанка Джейн Вокс владела парком и содержала увеселительное заведение. Вот и получилось слово из сложения фамилии Vaux + hall (зал)- вокзал.
"Вокзал" - слово английского происхождения - "означает помещение на железнодорожной станции, где собирается публика".
Добавить комментарий