В те, "почти счастливые времена", когда пан Анджей Сапковский, братьЯ Стругацкие и "маленький дедушка Толкиен" в детсадовском туалете с помощью линейки устанавливали "абсолютный чемпионский размер" - была у них капитальная фонетическая "засада":
слово "СОПЛИ" - ч. н.. "ухо резало".
Заменяющее предложение "дедушки" - выиграло.
Но, как утверждают злые языки: "это он у Тенри Партчетта подсмотрел и позавидовывал".
так, к замещаемуся "МОРК", добавился "НАС".
Да и гоблины в тот "исторический период" были не "размерней" спичеШеного коробка.
Слово собственно русское, возникло путем сращения предлога на- и существительного сморк//смарк со значением "стирка","очистка".
В целом согласно Словарю Даля: Насморк, насмока, насморга - значит надуха, слизистое истечение из носу, усиленное, болезненное отделение носовых мокрот
Добавить комментарий