В Китае был один поэт, который прославился и как великий сочинитель стихов, и он умел ........
Так кто этот поэт, и за что его считали небожителем? Об этом хорошо написал поэт, переводчик китайской поэзии Александр Гитович
Этого поэта звали Ли Бо (701-762) , он был знаменитым поэтом династии Тан, родился в городе Сычуань. Почти всю свою жизнь он провёл в скитаниях, именно поэтому многиеего стихи о природе. Сохранилось более 900 стихов и 60 прозаических произведений. Эти произведения оказали огромное влияние на поэтов других поколений. Его стихи отличаются огромным творческим талантом и
великолепными творческими способностями. Поэтому его назвали " Небожителей поэзии ".
Александр Гитович известен как один из лучших переводчиков китайской поэзии, в его переводе впервые прозвучали переводы Ли Тай Бо, Ду Фу и других. Так приехав в семидесятые год прошлого века в Армению он написал книгу "Пиры в Армении" он после встречи с великим поэтом Ованесом Ширазом высказал такую мысль:" Что в древнем Китае велиим небожителем считали только того поэта кто лучше всех писал и больше всех пил. Таким оэтом был Ли Бо, великий поэт и великий пьяница. Но он продолжил мысль, высказавШиразу в лицо:" Если бы ты в то время жил в Китае, это ещё вопрос - кому бы дали звание небожителя: тебе или Ли Бо.
Добавить комментарий