Какие женские имена можно перевести или истолковать, как "долгожданная", "желанная"?
Какие женские имена можно перевести или истолковать, как "долгожданная", "желанная"?
Федора (Дора).
Это женское имя, имеющее не менее двух толкований, часто может переводиться, как "долгожданная", при этом буквально означая "дар Божий". Имя имеет греческие корни, и перевод основан именно на них.
Феодосия (Дося).
Типичное женское имя. Пожалуй, что у него есть только одно основное толкование. Перевод с греческого языка, звучащий как "подаренная Богом", истолковывается, как "желанная".
Кроме всего уже сказанного, нужно пояснить, что каждый желанный и долгожданный ребёнок всегда считался не случайностью, а именно подаренным сверхъестественными силами сокровищем. Отсюда и происходит такая связь между буквальными переводами и их более вольными толкованиями.
Дарья, Даша, Дария, Дашенька - от имени языческого бога Дара, сейчас от слова дар, подарок.
Богдана - богом дана. так называли ребёнка, которого долго ждали.
Желанная. Так переводятся греческое имя Аспазия, русское, заимствованное из еврейского Мария и английское имя Молли
Добавить комментарий