- злодейские
- враждебные
- буржуйские
- жандармские
"Варшавянка" поистине считается гимном русского пролетариата, но истоки у этого марша польские. Ещё в 1879 году польский социалист Вацлав Свенцицкий написал оригинальный текст. Автором русского текста песни является Г. М. Кржижановский, написавший её в Бутырской тюрьме в 1897 году, а с 1905 года «Warszawianka» (польское название) приобретает популярность и в Польше, и в России. Если вспомнить первые строки марша, а знают их, наверное, многие, то сразу ответом на Ваш вопрос будет слово "враждебные", именно так характеризовались вихри, злобно гнетящие народ.
Ответ - ВРАЖДЕБНЫЕ.
Поляк Вацлав Швенчицкий (Waclaw Swiecicki, 1848—1900) в 1879 году, сидя в Варшавской цитадели за социалистическую деятельность написал этот гимн. Текст опубликовали друзья в подпольном журнале и он многим понравился. Наш русский революционер Г. М. Кржижановский, прочитав в Бутырской тюрьме в 1897 году, перевел и переделал на свой лад, так и появилась "Варшавянка".
А в 1905 году во время первомайской демонстрации её пели революционеры. Гимн задевал "за живое", люди его быстро запоминали и подхватывали:
"Вихри враждебные сеют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут,
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Слова Кржижановского.
Добавить комментарий