Насколько я знаю, в русском языке имеется два варианта имени: Наталья и Наталия. Например, мою прабабушку, бабушку и меня назвали Наталия, а племянницу записали в ЗАГСе Наталья.
Есть также третий вариант - Натали и четвертый - Наташа. А также сокращенные: Ната, Таша, Туся, Таля.
Теперь попробуем с помощью сервиса Яндекс. Перевод translate.yandex.ru сделать перевод и вот что получим:
В английском имеются варианты - Natalie, Natalia, Natalya.
В белорусском - Наталля.
В болгарском - Наталия, Eleon.
В испанском Natalia.
В итальянском Natalia
В немецком - Natalja, Natalie, Natalia, Natalya.
В польском - Natalia, Natalie, Natasha.
В румынском - Natalia.
В сербском - Наталија.
В турецком - Natalia, Natalya.
В украинском - Наталія.
Во французском - Natalia.
В чешском - Natalia.
Мне кажется, что это имя не распространено в мире. Больше на постсоветском пространстве, хотя и в Европе и Америке встречается в варианте Натали.
Ещё знакомая армяночка у меня была Нателла.
Ну и Наталия и Наталья на русском и других языках.
Добавить комментарий