В Арнтхольце соревнования по биатлону проводятся. Я хотел посмотреть где это место находится, так поисковик упорно меня на сёстр Артнгольц выводит и не иначе.
Легко допустить ошибку в названии этого города уже потому, что его по-разному называют даже сами горожане: итальянцы - Anterselva, немцы - Antholz. По сути, - это одно и то же. Здесь итальянское selva и немецкое Holz означают русское "дерево, древесина", а немецкое Ant - муравей (Anter - муравьи, anter - что-то муравьиное). Получается "Муравьиное дерево", "Древесные муравьи" или что-то близкое к этому.
Если попытаемся записать итальянское и немецкое названия города русскими буквами, в первом случае это нам удается сделать легко, а вот во втором случае возникает проблема передачи на русский язык звука "h" (пожалуй, этого звука нет только в русском языке!). Вариантов всего два: либо "гольц", либо "хольц".
Фамилия "Арнтгольц" также составлена из двух слов. Понятно, что второе - это "деформированное" немецкое Holz. Но первое, вероятно, в процессе русификации деформировалось так, что установить, о каком здесь дереве идет речь, может быть уже невозможно.
Наверное, вся проблема в том, что Вы неправильно написали в строку запроса поисковика название города. Оно звучит и пишется не "Арнтхольц", как Вы и в данном вопросе указали, а "Антхольц"! Как видите, буква "Р" в данном названии отсутствует! Потому поисковик так упорно предлагает Вам прочитать материалы о сестрах Татьяне и Ольге Арнтгольц!
Для доказательства своей правоты приведу вам вот хотя бы эту цитату - из последних событий с Кубка мира по биатлону:
Это красивое местечко расположено в Альпийских горах в Италии. Действительно, здесь обустроены биатлонные трассы, стрельбища и часто проводятся соревнования по биатлону. Этому способствует и мягкий климат - теплая зима.
Подробнее о том, как попасть на соревнования, где найти жилье для проживания, можно почитать здесь.
Таким образом, связи между фамилией российских актрис и названием итальянского городка никакой не установлено).
Добавить комментарий