Японская клавиатура ничем не отличается от нашей. На ней нанесены английские буквы и азбука хирагана. Азбуки катаканы и иероглифов нет.
Многие люди не понимаю, как такой клавиатуры хватает. Но это так. При этом большинство людей пользуется английской раскладкой. Дело в том, что японцы весьма специфически набирают текст. Они пишут слово английскими буквами, а он превращается в слово на хирагане. Затем компьютер предлагает выбрать нужный иероглиф, ведь слов с одинаковым звучанием и написанием очень много. Своеобразный такой Т9. Заимствованное слова пишется на катакане. Или, например, русские имена.
Попробую исправить свою оплошность с нечетким видом клавиатур
Вот так выглядит типичная, китайская клавиатура
Господа, изучая японский язык, а он напомню есть упрощенный китайский. поэтому, чтобы писать иероглифами нужно знать их произношение на романдзи то есть как пишется на латинице. таким образом если на компе установлен японский язык, то можно печатать слова иероглифы - они подбираются по смыслу из словаря как в т9 на телефоне. так что достаточно такой англо язычной клавиатуры для письма иероглифами.
Добавить комментарий