Японцы очень вежливый и дружелюбный народ, в то же время они дотошны и чрезмерно официозны. Высокая культура общения и во время беседы японцы не упускают ни одной детали, они постоянно проверяют задавая вопросы понял ли их собеседник. Поэтому в процессе беседы они подразумевают что во время разговора собеседник должен отвечать понял ли он содержание разговора, обычно это осуществляется контролем поведения собеседника. От части эти моменты нам рассказывал преподаватель из ВеликоБритании, ни раз посетивший Страну Восходящего Солнца.
Но ему ближе Китай, их культура и традиции. Да и народ там улыбчивый.
Если честно то никак..). Это традиция Японии, существующая веками. Умение кланяться может быть важным в том случае если человек собирается жить в Японии. Существует насколько можно представить по литературе о традициях много поклонов, каждый из которых несет свой смысл: поклон равных друг - другу; поклон ниже стоящего, но ненамного вышестоящему; поклон намного ниже стоящего стоящему выше; поклон сюзерена подчиненному; поклон благодарности, поклон уважения к собеседнику...
Впрочем наверное и в России существовали какие - то правила поклонов, в том числе и в высшем обществе.
Это есть проявление уважения к собеседнику. К человеку. Мною такое приветствуется. Европейцам бы это за правило внедрить.
Кстати, заметьте, это не подобострастный поклон, а лишь намёк на рего. Выражение признательности.
Добавить комментарий