"Я тебя люблю" по польски?
"Я тебя люблю" по польски?
Сказать можно разными словами, самые распространенные из них: Ja cie kocham и Kocham cie
А теперь попробую объяснить, как это должно звучать.
Первая фраза - я цеу кохам. С Я - понятно, оно во всех славянских языках именно так звучит, третье слово, кохам, тоже именно так звучит, а вот второе будем разбирать побуквенно: первая буква звучит между чь и ць, вторая служит для смягчения последней, которая, в свою очередь, звучит между еу и ен. Вообще, эта буква - Е, читаемая как бы "в нос", она у них таки зовется "э носова".
Вторая фраза - то же, что и первая, но без Я и поменять местами второе-третье слово.
Честно скажу - гораздо лучше использовать фразу Kocham cie
"Кохаю" - люблю, соответственно: "коханый" - любимый мужчина ,"коханая" -женщина которую любишь. Я бы сказала "Ты мой коханый" - с местоимениями скорей всего проблемка, но "польский пан" которому будут адресованы такие слова поймет 100%.
Как пишут в словарях и других источниках по польски:
1.Kocham Cie
2.Ja cie kocham
Ti amo - испанский и итальянский
Добавить комментарий