Аббревиатура на английском языке NASa расшифровывается английскими словами National Aeronautics and Space Administration. Если переводить на русский язык, то получится что-то вроде "Национальное ведомство/Национальное управление/Национальный комитет по воздухоплаванию и изучению/исследованию космического пространства/космоса". Мы привыкли по-русски называть НАСА, но это лишь калька с английского.
National Aeronautics and Space Administration - NASA - Национальная администрация (управление) по воздухоплаванию, аэронавтике и исследованию космического пространства. Это управление создано 29 июля 11958 года для координации всех мероприятий в области исследования космического пространства.
NASA (National Aeronautics and Space Administration) - Национальная администрация/Национальное управление по воздухоплаванию/аэронавтике и исследованию космического пространства. НАСА было создано 29 июля 1958 года.
Если переводить на русский, то название получается длинное и сложное:
Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства
Как видите для русского уха придумали весьма сложный перевод
А по английски NASA переводится так:
National Aeronautics and Space Administations
Еще один сложный перевод.
Именно поэтому название главного космического центра США сократили до НАСА.
NASA - это сокращенная аббревиатура следующей английской фразы:
Это ведомство принадлежит США, под ее ответственностью находятся космические программы страны и исследования воздушно-космического пространства.
Думаю, что каждый хоть раз слышал о программе "Союз-Аполлон", тогда США и СССР совместно обследовали космос в мирных целях. Вот этими и аналогичными задачами занимается NASA.
Мы ассоциируем NASA с исследованиями в космосе, новости постоянно упоминают организацию, когда проводятся испытания летных космических аппаратов. И название, расшифровка так и звучит "Национальное управление по исследованию космоса", это американская организация и как принято, если аббревиатура звучит красиво, то вместо полного названия говорят ее.
Когда мы слышим название NASA, сразу всем становится понятно, что речь идет об американских космических достижениях, однако не все знают, как расшифровывается эта аббревиатура и как она переводится на русский язык. NASA это National Aeronautics and Space Administration, что на русском звучит как Национальное Управление Аэронавтики и Космонавтики.
Американская организация НАСА (так мы называем ее, собственно, это калька с английской аббревиатуры) переводится примерно так: Национальное управление / ведомство по аэронавтике / воздухоплаванию и космосу (исследованиям космоса).
Это ведомство принадлежит федеральному правительству и подчиняется непосредственно американскому вице-президенту.
Для многих эта аббревиатура сразу ассоциируется с космосом, даже если человек не знаком с полным названием. А выглядит оно так: National Aeronautics and Space Administration, что в переводе означает Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космоса (космического пространства).
Аббревиатура NASA образована с помощью способа сокращения от названия
что на английском языке звучит как National Aeronautics and Space Administration.
Принадлежит это управление правительству США и отвечает за космическую программу страны.
Что интересно, есть русскоязычный сайт NASA.
NASA - это английская абривеатура которая переводится как National Aeronautics and Space Administration. А если перевести ее на русский язык то будет это звучать как, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства.
Добавить комментарий